German-French translations for mitleid

  • compassion
    Faisons malgré tout preuve de compassion. Dennoch sollten wir Mitleid haben. Nous avons la plus grande compassion à leur égard. Wir haben größtes Mitleid mit ihnen. Il est tout à fait humain de ressentir de la compassion pour les victimes innocentes de la catastrophe naturelle survenue là-bas. Es ist nur menschlich, Mitleid mit den unschuldigen Opfern der Naturkatastrophe dort zu haben.
  • pitié
    Les personnes handicapées n'ont besoin ni de charité ni de pitié; les personnes handicapées ont besoin de droits! Behinderte Menschen brauchen weder Wohltätigkeit noch Mitleid, behinderte Menschen brauchen Rechte! De ce fait, on ne parvient pas à ressentir de la pitié à son égard pour les difficultés qu'il rencontre. Wenn es dabei auf Schwierigkeiten stößt, weckt das deshalb kein Mitleid. Elle rompt ainsi radicalement avec les anciennes conceptions selon lesquelles une personne handicapée aurait besoin de charité et de pitié. Damit wird in radikaler Weise mit den alten Vorstellungen gebrochen, nach denen ein behinderter Mensch auf Wohltätigkeit und Mitleid angewiesen sei.
  • commisérationDe la commisération à la stigmatisation, de la victimisation au mépris, à l'exclusion du débat public, il n'y a qu'un pas. Zwischen Mitleid und Stigmatisierung, zwischen Viktimisierung und Verachtung, zwischen Ausgrenzung und öffentlicher Diskussion liegt immer nur ein Schritt.
  • condoléanceJe compatis avec les familles et je présente mes condoléances aux familles et aux amis de ces pauvres gens décédés. Ich habe Mitleid mit den Familien, und mein Beileid gilt den Familien und Freunden dieser armen Menschen, die gestorben sind. Je présente mes sincères condoléances aux familles et aux amis des victimes et je ne doute pas que les assassins seront traduits en justice dans les meilleurs délais. Ich möchte den Familien und Freunden der Opfer mein tiefes Mitleid aussprechen, und ich hoffe, dass die Täter so schnell wie möglich vor Gericht gestellt werden.
  • sympathie
    C'est une question de droits, pas de sympathie. Hier geht es nicht um Mitleid, sondern um Rechte. Les personnes affectées de haine pour les homosexuels ne méritent aucune sympathie. Menschen, die Hass gegenüber Homosexuellen empfinden, verdienen kein Mitleid. Je ressens énormément de sympathie pour ces gens qui vivent dans la pauvreté et la peur. Ich habe großes Mitleid mit Menschen, die in Armut und Furcht leben.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net