Italian-German translations for evitare
- ausweichenKroatien kann diesem Thema nicht ausweichen. La Croazia non può evitare tale questione. Ich wurde gefragt - und ich will keiner Frage ausweichen -, warum wir ihn einem Referendum unterzogen. Mi è stato chiesto - e non voglio evitare alcuna domanda - perché non abbiamo portato questo documento alla prova di un referendum.
- meidenDazu möchte ich ein Wort Platons zitieren: "Es liegt allein an uns, ob wir dem Weg hinauf folgen und den Weg hinab meiden." Per citare Platone: "Dobbiamo seguire la via verso l'alto ed evitare la via verso il basso”. Als Parlamentarier sind wir verpflichtet, extremen Sprachgebrauch und extreme Lösungen zu meiden. Il nostro ruolo di deputati ci impone di evitare estremismi sia nelle nostre manifestazioni verbali che nelle soluzioni da noi proposte. Folglich gibt die Kennzeichnung jenen, die zu einer anderen Einschätzung als ich gelangen, die Möglichkeit, die von ihnen abgelehnten Produkte zu meiden. L'etichettatura permette quindi a quanti sono di parere diverso dal mio di evitare prodotti che hanno scelto di rifiutare.
- vermeidenWir müssen ein Vermittlungsverfahren vermeiden. Dobbiamo cercare di evitare la procedura di conciliazione. Wir sollten so eine Inkonsistenz vermeiden. Credo che dovremmo evitare questo tipo di incoerenze. Es ist eine Funktion, die wir vermeiden wollten. Al contrario, è proprio quello che cercavamo di evitare.
- abwehren
- abwendenWie kann Herr Toubon sagen, dass er mit der Annahme dieses Kompromisses das "Schlimmste abwenden" will? Come può affermare l'onorevole Toubon che adottando questo compromesso spera di "evitare il peggio”? So konnten wir abwenden, dass das gesamte Personal zertifiziert wird, wie es manche wollten. Per esempio, siamo riusciti a evitare di introdurre una certificazione per tutto il personale viaggiante, come qualcuno avrebbe voluto. Nur ein ordnungsgemäßes Verfahren auf gesetzlicher Grundlage und in voller Transparenz kann weiteren Schaden für das Ansehen Ägyptens in der Welt abwenden. Solo un processo giusto, condotto secondo i dettami della legge e in piena trasparenza potrà evitare ulteriori pregiudizi alla posizione internazionale dell'Egitto.
- aus dem Weg gehen
- entgehenEine Politik der wirtschaftlichen Wiederbelebung ist dringend geboten, wenn Europa einer ernsten Rezession entgehen will. Una politica di rilancio economico è imperativa se l'Europa vuole evitare una grave recessione. Ist die niederländische Partei der Arbeit in diesem Kabinett tatsächlich bereit, die Grundrechte zu opfern, um einem Referendum zu entgehen? Il partito laburista olandese in seno al governo è davvero disposto a sacrificare i diritti fondamentali per evitare un referendum? Es ist auch eine Frage der Glaubwürdigkeit des neuen Programms, dem Schicksal seiner Vorgängerin, der Strategie von Lissabon, zu entgehen. Per salvaguardare la credibilità del nuovo programma inoltre bisogna evitare che esso segua la sorte di quello precedente, la strategia di Lisbona.
- erfangen
- parieren
- scheuenUnsere Haltung angesichts der ernsten Lage in Armenien sollte von Sympathie geprägt sein, doch sollten wir uns nicht scheuen, erforderlichenfalls Kritik zu üben und unsere Bedenken zu äußern. Il nostro atteggiamento verso la grave situazione in Armenia dovrebbe essere amichevole, ma non dobbiamo evitare le critiche o evitare di esprimere la nostra preoccupazione se necessario.
- umgehenEin Jugendlicher, der gar nicht erst in Versuchung kommt, kann die Falle der Gewöhnung umgehen. Un giovane che non sia soggetto alla tentazione potrà evitare di cadere nellʼassuefazione. Warum hat Hussein die heimlichen Ölverkäufe des Irak für Euro getätigt, als er Sanktionen umgehen wollte? Perché Saddam Hussein ha fatturato in euro le vendite segrete di petrolio da parte dell’Iraq, quando cercava di evitare le sanzioni? Dieser Bericht zeigt, wie sich das mittels einer gerechtfertigten europäischen Maßnahme - der Solidarität - umgehen lässt. Questa relazione suggerisce modi per evitare questo servendosi di un legittimo principio dell'UE: la solidarietà.
- verhindernIch möchte gerne eine Debatte verhindern. Desidero vivamente evitare una discussione. - eine Panik in der breiten Bevölkerung zu verhindern; – evitare il panico tra la popolazione; Das müssen wir um jeden Preis verhindern. Bisogna evitare a tutti i costi questa eventualità.
Trending Searches
Popular Dictionaries