German-Italian translations for vergehen

  • cessare
  • contravvenire
  • demerito
  • illecito
  • infrazionePer noi e per tutte le regioni di confine è inaccettabile che sia la targa a determinare se una grave infrazione è perseguibile o meno. Es ist für uns und in jedem Grenzgebiet nicht hinnehmbar, dass bei schweren Vergehen je nachdem welches Nummernschild man hat, das Vergehen geahndet wird oder nicht. E' necessario, quindi, che l'articolo 22, paragrafo 1, continui a fare esplicito riferimento a sanzioni amministrative e penali in caso di infrazione. Deshalb muss sich Artikel 22 Absatz 1 auch weiterhin auf verwaltungs- und strafrechtliche Sanktionen bei Vergehen beziehen.
  • passareL'interrogazione può essere ripetuta solo dopo un certo periodo di tempo, ma credo che debbano passare almeno tre mesi. Erst nach Ablauf einer bestimmten Zeit kann die Anfrage wiederholt werden, aber ich glaube, es muss ein Zeitraum von drei Monaten vergehen. Sono dovuti passare quasi sei anni prima che potessimo ottenere provvedimenti così importanti, a tutela della salute dei bambini. Fast sechs Jahre mussten vergehen, bis wir in der Lage waren, eine solch wichtige Rechtsvorschrift, die die Gesundheit unserer Kinder betrifft, zu verabschieden. E in particolare incomprensibile che il governo britannico, che in prima istanza prese le decisioni corrette, abbia lasciato passare 5 anni, prima di applicarle. Unverständlich ist vor allem, daß die britische Regierung, die in erster Instanz die richtigen Entscheidungen traf, danach fünf Jahre vergehen ließ, ehe sie diese in Kraft setzte.
  • passare a miglior vita
  • perire
  • reatoUn reato minore è stato trattato alla stessa stregua di un atto terroristico. Ein einfaches Vergehen wurde so behandelt, als ob es um einen terroristischen Akt gehen würde. Per questo reato, e intendo proprio un reato, la polizia britannica e le autorità hanno minacciato di demolire l'automobile. Wegen dieses Vergehens, und ich meine wirklich nur Vergehen, drohte die britische Polizei, sein Fahrzeug zu verschrotten. Il cosiddetto reato da lui commesso consisteva nell'aver parlato, in occasione della Giornata mondiale della pace, del popolo curdo. Sein sogenanntes Vergehen war eine Rede über das kurdische Volk am Weltfriedenstag.
  • scorrere
  • sparire
  • svanire
  • tramontare
  • trascorrereNon deve trascorrere più di un paio d'ore fra l'espianto e il trapianto. Zwischen der Organentnahme und der Transplantation dürfen nur wenige Stunden vergehen. Cerchiamo di imparare dal passato e non lasciamo trascorrere di nuovo decenni prima di dare una costituzione all'Europa! Lernen wir aus der Geschichte, um nicht wieder Jahrzehnte vergehen zu lassen, bis Europa verfaßt ist! Ovviamente l'adozione del benchmarking consiste nel fatto che non dovrebbero trascorrere più di 60 giorni e che, come ho detto, i pagamenti effettuati in questo modo sono sempre più numerosi. Selbstverständlich besteht das benchmarking darin, daß nicht mehr als 60 Tage vergehen sollen, und wie ich gesagt habe, werden auch immer mehr Zahlungen in diesem Bereich abgewickelt.
  • trasgredire
  • trasgressione
  • usare violenza
  • violare

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net