German-Spanish translations for anführungszeichen

  • comillasComo se trata del nombre oficial de una institución, propongo que vaya siempre entre comillas. Da es sich um den offiziellen Namen einer Institution handelt, schlage ich vor, den Namen in Anführungszeichen zu setzen. Señor Presidente, "Europa", y lo pongo entre comillas, es para nuestro Grupo muchas veces sinónimo de intromisión. Herr Präsident! "Europa" - und das setze ich in Anführungszeichen - steht nach Ansicht meiner Fraktion durchaus noch für das ausgeprägte Bestreben, sich in alles einzumischen. ¿Qué pueden esperar de Europa estos "acólitos", entre comillas ya que son de Iraq? Was können diese mutigen "Durchhalter‟ - in Anführungszeichen, da sie eigentlich in den Irak gehören - von Europa erwarten?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net