German-Spanish translations for rückschlag

  • mazazo
  • varapaloEl resultado final no será otro que un varapalo más al transporte de mercancías por carretera, que, hoy por hoy, es el único modo que está permitiendo el mercado interior. Das Endergebnis wird ein weiterer Rückschlag für den Straßengüterverkehr sein, der, so wie die Dinge heute stehen, das einzige Mittel ist, das Funktionieren des Binnenmarktes zu ermöglichen.-
  • contratiempoLo contrario se consideraría -no me cabe duda-un contratiempo considerable. Andernfalls würde dies sicherlich als ein beträchtlicher Rückschlag verstanden werden. El caso del Congo es un paso adelante bienvenido, pero el bochorno de Bosnia-Herzegovina ha sido un contratiempo. Unser Engagement im Kongo ist ein begrüßenswerter Schritt nach vorn, aber unsere aktuellen Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Bosnien-Herzegowina sind ein Rückschlag. Tal y como ha dicho la Baronesa Nicholson, se ha producido lo que considero un contratiempo en relación con el papel de la mujer. Wie Baroness Nicholson bereits erwähnte, kann hinsichtlich der Rolle der Frauen meines Erachtens von einem Rückschlag gesprochen werden.
  • descalabro
  • golpeEste fracaso se considera un duro golpe al multilateralismo. Dies wird als ernsthafter Rückschlag für den Multilateralismus angesehen. Al mismo tiempo, constituye un duro golpe para el proceso de democratización y para todo el continente africano, donde Kenia era considerada ejemplar. Gleichzeitig bedeutet das einen herben Rückschlag für den Prozess der Demokratisierung und einen Rückschlag für den gesamten afrikanischen Kontinent, wo Kenia als Musterland angesehen wurde. Para un país que ha logrado grandes avances democráticos en los últimos años, este golpe es un revés para la democracia. Für ein Land, das in den letzten Jahren so große Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie gemacht hat, ist dieser Putsch ein Rückschlag auf diesem Weg.
  • revésNo tenemos que desanimarnos por ese revés. Wir dürfen uns von diesem Rückschlag nicht entmutigen lassen. Sin embargo, el proceso de paz entre turcos y kurdos ha sufrido un grave revés. Trotzdem hat der türkisch-kurdische Friedensprozess einen heftigen Rückschlag erlitten. Pero las desaforadas observaciones del Presidente Ahmadinejad fueron un revés. Jedoch haben die Ausfälle von Präsident Ahmadinejad einen Rückschlag bewirkt.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net