German-Spanish translations for schande

  • vergüenza¡Esto es una vergüenza! ¡Una vergüenza! Das ist eine Schande, eine wirkliche Schande. Qué vergüenza, qué vergüenza que esto ocurra en el corazón de Europa. Welch Schande, welch Schande im Herzen Europas. ¡Es una vergüenza para Europa! Dies ist eine Schande für Europa!
  • desgraciaEsto es un escándalo y una desgracia absoluta. Das ist geradezu ein Skandal und eine Schande. Una vez más, es una desgracia, señor Presidente. Das ist eine weitere Schande, Herr Präsident! Es una desgracia, pero al menos sabemos dónde nos encontramos. Das ist eine Schande, aber wir wissen wenigstens, woran wir sind.
  • abyección
  • atropelloHasta hoy el premio Nobel de la Paz no había sido citado a la Fiscalía, lo cual es un atropello. Erst heute wurde die Nobelpreisträgerin in das Büro des Staatsanwalts bestellt, was eine Schande ist.
  • baldón
  • desafuero
  • deshonraGuantánamo es un lugar de deshonra. Guantánamo ist ein Ort der Schande. Debemos librar a la Unión Europea de esta deshonra. In der EU gehört diese Schande abgeschafft! La condena de un menor a la pena de muerte es una deshonra para los adultos. Die Todesstrafe für Kinder ist eine Schande für Erwachsene.
  • ignominiaHay que alzar más la voz en contra de esa ignominia de Guantánamo. Wir müssen uns lauter gegen die Schande von Guantánamo zu Wort melden. Se trata de una administración que pasará a la historia como la de la ignominia de la invasión de Iraq, de Guantánamo, de Abu Ghraib y de la ley de entregas extraordinarias. Diese Regierung wird in die Geschichte als die der Schande der Irak-Invasion, von Guantánamo, von Abu Ghraib und der „Außerordentlichen Überstellungen“ eingehen.
  • infamiaTenemos un deber: luchar contra esta infamia, como otros lucharon contra la esclavitud, contra el racismo y contra el encarcelamiento arbitrario. Wir haben eine Pflicht: Wir müssen gegen diese Schande kämpfen, wie andere gegen die Sklaverei, Rassismus und willkürliche Festnahmen gekämpft haben.
  • oprobioPero, en caso contrario, quisiera que algún día se lavara el oprobio arrojado sobre mi país sin ninguna prueba, solo a base de rumores. Im gegenteiligen Fall jedoch möchte ich, dass die durch bloße Gerüchte ohne Beweise über mein Land gebrachte Schande eines Tages getilgt wird.
  • penaLa condena de un menor a la pena de muerte es una deshonra para los adultos. Die Todesstrafe für Kinder ist eine Schande für Erwachsene. Sería una pena que se rechazara el informe. Es wäre eine Schande, sollte der Bericht durchfallen. Es una pena que no hayamos pasado de ahí. Es ist eine Schande, dass wir nicht weiter gegangen sind.
  • ultraje

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net