Hungarian-French translations for fog

  • dent
    Comme le disait le Mahatma Gandhi, "Œil pour œil, dent pour dent: avec cette règle, nous finirons tous aveugles et édentés". Ahogy Mahatma Gandhi mondta: "a szemet szemért, fogat fogért elvet követve végül mind vakok és fogatlanok leszünk”. Comme les années précédentes, la SPA propose des priorités dans le domaine de la communication pour 2009. Ahogyan a korábbi években, az APS fog javaslatot tenni a 2009-es kommunikációs prioritásokra. Le mercure dentaire pénètre également dans l'atmosphère lors de l'incinération des déchets. A fogászati higany a kommunális hulladék elégetésekor a légkörbe is behatol.
  • aller
    Tous les éléments montrent qu'il continuera d'aller de succès en succès. Minden bizonyíték amellett szól, hogy továbbra is csak erősödni fog. Un aller-retour entraînera donc un coût de 300 euros en raison de cette législation. Tehát az irányelv értelmében az oda- és visszaút együtt 300 EUR összegű díjat fog jelenteni. Un enfant né aujourd'hui au Sud-Soudan a plus de chance de mourir pendant sa petite enfance que d'aller à l'école primaire. Egy Dél-Szudánban született gyermeknek jelenleg nagyobb esélye van arra, hogy még gyermekkorában meghal, mint arra, hogy általános iskolába fog járni.
  • -ra
  • -rez
  • -rons
  • attraper
  • garder
    Il faut également garder à l'esprit que l'épidémie de choléra va certainement augmenter avec le changement de saison. És arról sem szabad megfeledkeznünk, hogy az évszakváltással biztosan fokozódni fog a kolerajárvány. Je pense aussi qu'il est important de garder en mémoire que, dans les années qui viennent, le financement fera l'objet d'une très forte concurrence mondiale. Ne felejtsük el, hogy az elkövetkező években óriási globális versengés fog folyni a finanszírozásért. Nous devons donc garder à l'esprit que les relations entre l'UE et toute cette région risquent de se détériorer considérablement si nous refermons la porte. Ezért nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy az EU és a régió viszonya nagymértékben romlani fog, ha ezt az ajtót ismét bezárjuk.
  • maintenir
    Je suis persuadé que nous parviendrons à le maintenir sur les rails. Biztos vagyok benne, hogy sikerülni fog helyes vágányon tartanunk a vonatot. Nous voyons actuellement une tendance croissante à vouloir maintenir cette discrimination et ce traitement inégal après 2013. Most egyre inkább azzal a tendenciával szembesülünk, hogy ez a hátrányos megkülönböztetés és egyenlőtlen bánásmód 2013 után is meg fog maradni. La Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir ce niveau de détermination inébranlable dans toutes les questions qui seront examinées. A Bizottság minden tőle telhetőt meg fog tenni annak érdekében, hogy valamennyi vitára kerülő kérdésben fenntartsa ezt a határozott elszántságot.
  • prendre
    Qui va prendre la défense des musulmans bosniaques? Ki fog kiállni a boszniai muszlimokért? Elle nous aidera à trouver un compromis au moment de prendre la décision finale. Segíteni fog bennünket a kompromisszum megtalálásában a végső döntéshozatal során. Je le remercie pour son travail, je pense qu'il va prendre la parole dans quelques instants. Köszönöm a képviselő úr munkáját, aki ha jól tudom, hamarosan fel is fog szólalni.
  • recevoir
    Il gagnerait à recevoir des enveloppes plus généreuses que ce n'est le cas actuellement. A továbbiakban ezért több támogatást fog élvezni, mint most. Malheureusement, je n'ai pas reçu de réponse de votre part. J'espère en recevoir une maintenant. Akkor sajnálatos módon nem kaptam Öntől választ, remélem most válaszolni fog. Cette loi aidera énormément les musiciens pauvres qui méritent de recevoir un traitement équitable. Ez a törvény sokat fog tenni a szegénységben élő zenészek megsegítéséért, akik megérdemlik, hogy másokkal egyenlő elbánásban részesüljenek.
  • saisir
    Je voudrais saisir cette occasion pour illustrer concrètement ce qu'une Union de l'innovation impliquera pour chacun. Szeretném megragadni az alkalmat annak konkrét ismertetésére, hogy mit fog jelenteni az Innovatív Unió az emberek különböző csoportjai számára. Je suis convaincue que nous sommes capables de tirer des leçons de la crise et de nos erreurs, et que cette crise nous offrira des chances à saisir. Biztos vagyok abban, hogy képesek vagyunk a válságból és a hibánkból tanulni, és a válság számunkra lehetőséget fog teremteni.
  • serrer
    Les Grecs doivent se serrer la ceinture, et tout le monde en fera les frais, des fonctionnaires aux retraités. A görögöknek szorosabbra kell húzniuk a nadrágszíjat, és ez a köztisztviselőktől a nyugdíjasokig mindenkit érzékenyen fog érinteni.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net