Italian-English translations for carico

  • charge
    us
    It was the European Union which had to take charge of this whole issue. E' stata l'UE a dover farsi carico dell'intera questione. The charges against him keep changing and he has not actually faced a court. Le imputazioni a suo carico continuano a cambiare e non è ancora stato portato in tribunale. There will be a charge of five dollars
  • burden
    us
    And you had to carry this burden alone. Lei ha dovuto sopportare questo carico da sola. Which social categories shoulder the tax burden? Quale categoria sociale sopporta maggiormente il carico fiscale? This wage imbalance is the result of the huge tax burden. Tale squilibrio retributivo è l'effetto di un carico fiscale pesantissimo.
  • cargo
    us
    There is an obvious need for at least one cargo scanner. E’ chiaro che servirebbe almeno un sistema di scansione del carico. Ship-generated waste and cargo residues Rifiuti prodotti dalle navi e residui del carico It can carry a large and varied cargo all at once. Può trasportare un carico enorme e vario tutto insieme.
  • fraughtLadies and gentlemen, in the context of Europe, the forthcoming year is, on the one hand, rich in possibilities and, on the other hand, fraught with responsibilities. Onorevoli deputati, per l’Europa l’anno a venire è, da un lato, ricco di opportunità e, dall’altro, carico di responsabilità. Nevertheless, Mauritania remains a country where dialogue is possible among the various components of the power structure, even if that dialogue is invariably fraught with tension. Tuttavia, la Mauritania rimane un paese in cui è possibile instaurare un dialogo tra le diverse componenti della struttura di potere, sebbene invariabilmente carico di tensioni. fraught money
  • overloadedMr President, Commissioner, in fact Seattle did not fail solely because the agenda was perhaps too ambitious or too overloaded. Signor Presidente, signor Commissario, Seattle non è fallita soltanto perché l'ordine del giorno forse era troppo pretenzioso o troppo carico.
  • packThat is how densely packed the animals are at present. Questa è l'attuale densità di carico degli animali. The horses carried the packs across the plaina pack of lies
  • payloadThat means that vehicles with payloads of up to 3.5 tonnes or maximum permissible laden weights of up to 6 tonnes are excluded. Ciò significa che i veicoli dal carico massimo di 3, 5 tonnellate o dal peso complessivo non superiore a 6 tonnellate ne risulteranno esonerati.
  • shipmentThis would help to avoid shipments of POPs in waste from countries that could and should deal with the waste themselves. In questo modo, si eviterebbe che tali inquinanti presenti nei rifiuti siano esportati da paesi che invece potrebbero e dovrebbero farsene carico. If loading units are not properly maintained and repaired, they can pose a danger in goods transportation, in port during trans-shipment etc. In caso di manutenzione o riparazione insufficienti, le unità di carico possono mettere a rischio il trasporto delle merci, il trasbordo nelle aree portuali e così via. As a result, the completion - the discharge, as the jargon has it - of an individual procedure for an individual shipment can sometimes take months, or even years. Di conseguenza possono passare mesi, o addirittura anni, prima che una procedura per un carico venga espletata o, come si dice in gergo, venga appurata.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net