English-Italian translations for charge

  • caricare
  • caricaIl nostro amico Desama parla di carica di cavalleria. Our friend Mr Desama has spoken of a cavalry charge. Non mi faccio troppe illusioni: questa discussione è carica di ideologia. I do not have too many illusions: this discussion is heavily charged with ideology. Gli Stati Uniti e la Cina stanno lavorando congiuntamente agli accoppiatori di carica conduttivi. The United States and China are working jointly on conductive charge couplers.
  • caricoE' stata l'UE a dover farsi carico dell'intera questione. It was the European Union which had to take charge of this whole issue. Le imputazioni a suo carico continuano a cambiare e non è ancora stato portato in tribunale. The charges against him keep changing and he has not actually faced a court.
  • prezzoI prodotti farmaceutici devono essere disponibili gratuitamente o a un prezzo accessibile. Medications should be made available free of charge or at affordable prices. In tal modo i consumatori potranno conoscere il prezzo effettivo, ovvero il prezzo del biglietto più le varie tasse e imposte. Consumers will thus be informed of the actual price (price of ticket plus the various charges and taxes).' E perché mai queste aziende fanno pagare in Africa, per gli stessi farmaci, un prezzo maggiore di quello praticato nell'emisfero settentrionale? And why is it that they charge more for the same drugs in Africa, than they charge in the northern hemisphere?
  • accusaCome risponderemo a questa accusa? How shall we then answer that charge? All'onorevole Campos sono stati mossi due capi d'accusa. There are two charges against Mr Campos. Con tutto il rispetto, potrei restituirgli l'accusa. With great respect to him, I could return the charge.
  • addebitareUn'altra argomentazione altrettanto insostenibile è che non si devono solo addebitare i costi esterni, ma anche compensare l'utilità esterna. Another untenable argument is that not only should the external costs be charged on but the external benefits should be credited. Spero che la Commissione presenti proposte volte ad addebitare gradualmente i costi in questione anche ad altri mezzi di trasporto. I hope that the Commission will bring forward proposals to also charge these costs to other means of transport in a phased manner. So per esperienza personale, maturata in una piccola impresa nel settore delle costruzioni, che dover addebitare l’IVA all’aliquota piena ha un impatto sulla scelta del consumatore. I know from personal experience in a small business in the construction sector that having to charge VAT at the full rate has an impact on consumer choice.
  • addebitoIl mio terzo punto riguarda l'addebito delle spese di conversione. My third point concerns conversion charges. La direttiva sull'Eurobollo prevede già degli oneri, ma gli Stati membri non sono tenuti ad imporne l'addebito. The Eurovignette Directive already involves charges, but Member States are not obliged to impose these charges. Tuttavia, non approvo la proposta di introdurre l'addebito di tariffe sull' acqua per uso domestico. However, I do not support the proposal that domestic water users be charged for water used.
  • attaccoLe accuse contro il Consiglio britannico sono un anello della catena cui fanno parte anche i ciberattacchi all'Estonia, il blocco ai prodotti alimentari polacchi e l'attacco radioattivo a Londra. The charges levelled at the British Council are a link in the chain to which the cyber attacks against Estonia, the blockade of Polish food products and the radioactive attack in London also belong.
  • compitoE' questo che il compito affidatoci dai nostri elettori sei mesi fa. This is what our electors charged us with six months ago. L'Ungheria, inoltre, avrà il compito di condurre la strategia per la regione del Danubio attraverso il Consiglio, varandone l'attuazione. It will be in charge of guiding it through the Council and launching the Danube strategy implementation.
  • costoA mio parere, la rimozione di tali ostacoli non può essere a costo zero. My view is that these obstacles cannot be free of charge. Inoltre, la traduzione sarà gratuita, nel senso che il suo costo sarà rimborsato. Moreover, the translation will also be free of charge - its cost will be met. Altrettanto importante, comunque, è ridurre il costo dei messaggi di testo. However, reducing text message charges is especially important.
  • imputazioneAltre persone sono state trattenute in carcere senza imputazione. Others have been held in prison without charge. Sarà così più facile condurre le indagini e formulare i capi di imputazione. It will be easier to carry out investigations and bring charges. Non si può accusare e imprigionare qualcuno senza un'imputazione e senza un processo. You cannot charge someone and lock him up without accusing him and having a trial.
  • incaricoAvete conferito un incarico alla Commissione?. La Commissione lo porterà a termine. If you have charged the Commission with doing something, the Commission will do it. Sappiamo che l'Alto rappresentante Solana ha ricevuto l'incarico di presentare ai capi di Stato e di governo una proposta per il Consiglio di Salonicco. We know that Mr Solana has been charged with the task of presenting a proposal to the Heads of State and Government for Thessaloniki. Ritengo che in tutto ciò vi sia una certa ironia perché, da euroscettico altamente impegnato quale sono, oggi mi è stato affidato questo incarico. I suppose that there is great irony in all this in that, as a very committed eurosceptic, I have been asked to lead this charge today.
  • responsabileL'autorità di vigilanza EFTA (ESA) è responsabile per la sua attuazione. The EFTA Surveillance Authority (ESA) is in charge of its implementation. E’ responsabile lei, signor Presidente della Commissione? Are you in charge, Mr President of the Commission? Il Presidente Barroso è forse responsabile della disciplina tra i gruppi? Is Mr Barroso in charge of inter-group discipline?
  • ricaricare
  • sfondamento

Definition of charge

Examples

  • There will be a charge of five dollars
  • Pickett did not die leading his famous charge
  • Thats a slanderous charge of abuse of trust
  • The child was in the nannys charge
  • The child was a charge of the nanny
  • The ship had a charge of colonists and their belongings
  • I gave him the charge to get the deal closed by the end of the month
  • to bring a weapon to the charge
  • Lets charge this to marketing
  • Can I charge my purchase to my credit card?
  • Can I charge this purchase?
  • to charge high for goods
  • I wont charge you for the wheat
  • to charge coal at $5 per unit
  • Im charging you with assault and battery
  • to charge an architectural member with a moulding
  • He charges three roses
  • He charges his shield with three roses or
  • Charge your weapons; were moving up.
  • Rubbing amber with wool will charge it quickly
  • He charged the battery overnight
  • Dont forget to charge the drill
  • I charge my phone every night
  • The battery is still charging: I cant use it yet
  • His cell phone charges very quickly, whereas mine takes forever
  • The impetuous corps charged the enemy lines

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net