Italian-French translations for nonostante

  • malgré
    Malgré cela, y a-t-il toujours un risque? Nonostante ciò, c' è sempre un rischio? Malgré cela, rien ne se produit. Nonostante ciò, non sta accadendo nulla. Malgré tout cela, l'Europe demeure divisée. Nonostante ciò, l'Europa resta divisa.
  • néanmoins
    Je ne puis néanmoins soutenir le rapport. Ciò nonostante, non posso dare il mio assenso. Des points critiques subsistent néanmoins. Ciò nonostante restano alcuni punti di critica. Il faut néanmoins continuer à l'évoquer. Nonostante tutto occorrerà continuare a parlarne.
  • cependant
    Vous pouvez cependant y répondre si vous le souhaitez. Ciò nonostante, se lei desidera rispondere, può farlo. Il y a cependant certains développements négatifs. Ciò nonostante, vi sono degli sviluppi negativi. Cependant, nous espérons qu'il pourra malgré tout remplir sa fonction. Ci auguriamo, ciò nonostante, che esso possa portare a termine il suo compito.
  • en dépit deLa population a voté en dépit des intimidations. Nonostante le intimidazioni, la gente votò. En dépit de la législation, c'est une pratique courante qui n'a pas encore été abolie. Nonostante la legislazione, questa pratica continua ad esistere. En dépit de ces efforts, la situation n'a pas progressé d'un pouce. Nonostante gli sforzi, nulla è cambiato.
  • nonobstantJe voudrais demander à l'Assemblée - nonobstant l'intervention de M. Poettering - de ne pas rouvrir le débat. Vorrei chiedere all'Assemblea, nonostante l'intervento dell'onorevole Poettering, di non riaprire il dibattito. Nonobstant ces réserves, la délégation soutient la position du rapport Vander Taelen dans son ensemble. Nonostante tale riserva la delegazione sostiene l'impianto generale della relazione Vander Taelen. Bien que l'Europe ait besoin de travailleurs immigrés, ceux-ci sont nonobstant régulièrement victimes de discrimination et de diverses atrocités. L'Europa ha bisogno della manodopera immigrata e nonostante questo tale manodopera deve regolarmente scontare discriminazione e varie crudeltà.
  • bien que
    Bien que des progrès dans ce domaine aient été constatés, ils demeurent néanmoins insuffisants. Nonostante i progressi constatati in questo ambito, essa rimane insufficiente. Bien que, aujourd'hui, nous soyons sur la ligne de départ, une sélection est déjà faite, entre les bons et les autres. Nonostante oggi ci troviamo su questa linea di partenza, una selezione tra i «buoni» e gli altri è già stata compiuta. Nous avons par conséquent voté pour, bien que le programme présente certaines lacunes. Pertanto il nostro voto è a favore, nonostante alcune carenze del programma.
  • pourtant
    Pourtant, la sécurité doit être assurée dans ces lieux également. Nonostante ciò, la sicurezza deve essere garantita anche in quelle zone. Pourtant, le droit à l'information n'est toujours pas reconnu. Ciò nonostante, tale diritto all' informazione non viene sempre rispettato. Pourtant, les OGM ne constituent pas la panacée du développement agricole! Nonostante ciò, gli organismi geneticamente modificati non rappresentano la panacea per lo sviluppo agricolo!
  • toutefois
    Toutefois, un problème demeure. Nonostante ciò rimane un problema da risolvere. Il convient toutefois d'intensifier les efforts dans ce domaine. Nonostante ciò, risultano necessari sforzi ulteriori. Toutefois, les défis sont encore nombreux. Nonostante ciò altre sfide sono ancora presenti.
  • cela étantCela étant dit, la Commission a présenté un rapport qui est bien meilleur que le système actuellement en vigueur. Ciò nonostante la commissione per i bilanci ritiene che si regga su presupposti errati. Cela étant, je pense que ce rapport représente une avancée importante. Ciò nonostante, credo che questa relazione rappresenti un notevole passo in avanti. Cela étant dit, je suis tout à fait d'accord avec l'interdiction d'exportation de mercure depuis l'Europe. Questo, nonostante io concordi pienamente con il divieto di esportazione del mercurio dall'Europa.
  • malgré le fait queMadame Aelvoet, le procès-verbal sera consulté afin de vérifier ce qui s'est passé, malgré le fait que ce ne soit pas le moment de faire des observations sur le procès-verbal. Nonostante non sia il momento per osservazioni di questo tipo, il problema è talmente importante che va verificato. Malgré le fait que tout le monde avait prédit qu'une désunion se manifesterait, c'est quand même l'unité qui a prévalu. Nonostante tutti avessero previsto la disunione, abbiamo ugualmente agito uniti. Et ceci malgré le fait que les femmes représentent environ 60 % des diplômés universitaires. Questa è la realtà, nonostante le donne costituiscano circa il 60 per cento dei laureati universitari.
  • malgré toutMalgré tout cela, l'Europe demeure divisée. Nonostante ciò, l'Europa resta divisa. Malgré toute l'estime que j'ai pour Bruno Trentin... Nonostante la stima che ho di Bruno Trentin? Cependant, nous espérons qu'il pourra malgré tout remplir sa fonction. Ci auguriamo, ciò nonostante, che esso possa portare a termine il suo compito.
  • quand même
    Nous avons déjà quand même obtenu certains résultats. Nonostante tutto, abbiamo già ottenuto alcuni risultati. J'estime que nous devons quand même soutenir les tendances qui vont dans ce sens. Ciò nonostante ritengo che dobbiamo comunque sostenere le tendenze che vanno in questa direzione. Malgré le fait que tout le monde avait prédit qu'une désunion se manifesterait, c'est quand même l'unité qui a prévalu. Nonostante tutti avessero previsto la disunione, abbiamo ugualmente agito uniti.
  • quoique
    La Russie, malgré ses défauts, demeure une démocratie, quoique de plus en plus autoritaire. Nonostante tutti i suoi difetti, la Russia è pur sempre una democrazia, anche se sempre più autoritaria. D'où notre soutien à la règle sur le nombre minimum de joueurs formés par chaque club qui, quoique de manière plus modeste, vise les mêmes objectifs. Da qui, il nostro sostegno alla regola dei "giocatori locali” che, nonostante in modo più modesto, ha lo stesso obiettivo. Le Conseil refuse catégoriquement une telle démarche, quoique notre budget comporte des sommes importantes qui ne sont jamais utilisées. A ciò il Consiglio oppone un "no" viscerale, e questo nonostante vi sia un bilancio in cui ingenti somme non vengono mai neppure toccate!

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net