Italian-German translations for colpire
- schlagenWir haben herausgefunden, wie wir schlagen können, und wir schlagen jeden, den wir können. Abbiamo scoperto come colpire e ora schiaffeggiamo tutti coloro che sono a portata di mano. Welche Maßnahmen schlagen Sie in der die Regierung betreffenden Atomfrage vor, ohne der Bevölkerung zu schaden? Quanto al nucleare, che provvedimenti propone per prendere di mira il governo senza colpire la popolazione?
- treffenDie Sanktionen dürfen nicht die ärmsten Bevölkerungsschichten treffen. Le sanzioni non dovrebbero colpire i più poveri. Diese Pandemie könnte auch die ärmsten Länder hart treffen. La pandemia potrebbe colpire duramente anche i paesi più poveri. Spielabsagen und Spiele vor leeren Rängen treffen die Finanzen der Vereine. La sospensione delle partite e le partite a porte chiuse andranno a colpire le tasche delle associazioni calcistiche.
- abschnallen
- auffallen
- aus allen Wolken fallen
- baff sein
- befallenEs ist jedoch nicht gut, wenn dieser ungehinderte Fluß die Verbreitung von Krankheitserregern und Krankheiten begünstigt, von Krankheiten, die Haustiere oder Menschen befallen können. Non sarebbe tuttavia positivo se questa libertà di circolazione conducesse a un'ulteriore diffusione degli agenti tossici e delle patologie, che possono colpire tanto gli animali quanto l'uomo.
- bestrafenWir dürfen die Bevölkerung nicht für die Untaten ihres Staatschefs bestrafen. Non dobbiamo colpire la popolazione per le scelleratezze del suo leader.
- betreffenHäusliche Gewalt ist ein Verstoß gegen die grundlegenden Menschenrechte und kann jeden betreffen, unabhängig von Religion, Hautfarbe oder sozialer Stellung. La violenza domestica è una violazione dei diritti umani fondamentali e può colpire chiunque, a prescindere dalla religione, dal colore della pelle e dallo stato sociale. Ich halte diese Verschärfung nicht für angemessen, da eine Bedrohung, eine Katastrophe oder eine Zerstörung sehr viele Menschen betreffen kann, auch wenn es sich nur um wenige Länder handelt. Mi pare che questo aumento sia irragionevole, in quanto una minaccia, una catastrofe o un caso di distruzione possono colpire un gran numero di persone, anche se sono coinvolti pochi paesi.
- einschlagen
- erleiden
- erstaunen
- hauen
- heimsuchen
- klatschen
- ohrfeigen
- patschen
- platt sein
- stoßen
- stupsen
- verblüffen
- verletzen
- zuschlagenTatsache ist, dass diese Seuche jederzeit und überall erneut zuschlagen kann. Ich hoffe, das wird nicht passieren. La verità è che questa malattia può colpire ovunque e in qualunque momento.
- zustoßen
Trending Searches
Popular Dictionaries