Italian-German translations for compenso

  • Ausgleichder
    Betrifft: Grundsatz des 'gerechten Ausgleichs' Oggetto: Principio dell'equo compenso Es ist völlig normal, dass die Rechteinhaber dafür einen angemessenen Ausgleich erhalten, wobei Ausgewogenheit herrschen muss. E' normale che gli aventi diritto ricevano in ritorno un equo compenso, è tutta una questione di equilibrio. Änderungsantrag 13 ergänzt den Text von Artikel 6 Absatz 4 in keiner Weise, da ein gerechter Ausgleich für die private Vervielfältigung bereits vorgesehen ist. L' emendamento n. 13 non aggiunge nulla al testo dell' articolo 6, paragrafo 4, che già prevede un equo compenso per la riproduzione per uso privato.
  • Belohnungdie
  • Entgeltdas
    Mir leuchtet nicht ein, weshalb gegen Entgelt gespendetes Blut in Europa unbedingt verboten sein soll. Non capisco per quale motivo in Europa debba essere vietato l'uso di sangue donato dietro compenso. Eine Möglichkeit, wie sich vermeiden ließe, daß diese Privatunternehmen ihren Spendern ein Entgelt zahlen, wäre, ihnen eine Aufwandsentschädigung zu gewähren. Per evitare che queste società private diano un compenso ai loro donatori sarebbe necessario versare loro un'indennità compensativa. Wir sollten unseren Bürgern billigeres und frischeres Obst und Gemüse bieten und dabei sicherstellen, dass den Obst- und Gemüsebauern ein angemessenes Entgelt gezahlt wird. Dobbiamo offrire prodotti ortofrutticoli più freschi e a prezzi più accessibili ai nostri cittadini, facendo in modo che, al contempo, i coltivatori di frutta e verdura ricevano un compenso decente.
  • Entschädigungdie
    Manche fordern eine gerechte Nutzung ohne gerechte Entschädigung. Alcuni potrebbero sostenere che dovrebbe esserci un uso equo senza un equo compenso. Ist es zweitens gerechtfertigt, dass eine Frau, die sich dieser Behandlung unterzogen hat, dafür eine Entschädigung erhält? Inoltre, è giustificabile che la donna che sceglie di farlo riceva in cambio un compenso? Regionale Finanzierung ist kein Geschenk aus Brüssel, sondern eine magere Entschädigung für die Milliarden, die das Vereinigte Königreich einzahlt. Il finanziamento regionale non è un regalo di Bruxelles, ma è un magro compenso per i miliardi che versa il Regno Unito.
  • Heuer
  • Honorardas
  • Vergütungdie
    Die Einschränkung des Urheberrechts ist nicht gleichbedeutend mit einem Verzicht auf Vergütung. La limitazione del diritto d'autore non equivale automaticamente alla rinuncia a qualsiasi compenso. Ist dem Ratsvorsitz bekannt, welche Institution die Vergütung zahlte und wie hoch der Betrag war? Il paese che detiene la Presidenza di turno del Consiglio ignora quale organo ha pagato e a quanto ammonta il compenso? Sie garantiert den Künstlern, dass sie neue Werke schaffen können und dafür eine faire Vergütung erhalten. Essa fornisce agli artisti la garanzia di poter creare nuove opere e di ottenere un equo compenso.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net