Italian-German translations for comportarsi

  • benehmenIch bitte die Mitglieder des Parlaments, sich nicht wie Schafe zu benehmen! E chiedo agli europarlamentari di smettere di comportarsi come pecore! Das Parlament sollte sich verantwortungsbewusst wie ein reifer Gesetzgeber und nicht wie ein bockiges Kind benehmen. Il Parlamento dovrebbe comportarsi in modo responsabile, da legislatore maturo, non da bambino petulante. Die Europäische Zentralbank ist, soviel ich weiß, nicht Eigentümer der europäischen Währung und darf sich daher nicht wie Harpagon mit seiner Schatulle benehmen. La Banca centrale, per quanto se ne sappia, non è proprietaria della moneta europea e non deve comportarsi come Arpagone con la sua cassetta.
  • handeln
    Die Mitgliedstaaten und ihre Regierungen müssen proaktiv handeln, insbesondere in Zeiten der Krise. Gli Stati membri e i loro governi devono comportarsi proattivamente, soprattutto in questa crisi. Dahin führt also die Torheit, wenn man tugendhaft handeln will, und mit dieser Richtlinie stellen wir uns gerade dumm an! Quando gli stolti vogliono comportarsi in maniera virtuosa, questo è il risultato: con questa direttiva noi faremo la figura degli sciocchi. Auch in sämtlichen Fragen, bei denen die Kompetenz geteilt ist, kann heute jeder Mitgliedstaat nach eigenem Gutdünken handeln. Anche in altri campi, nei quali la competenza è condivisa, ogni Stato membro è libero di scegliere come comportarsi.
  • sich benehmen
  • sich verhaltenEs wird Inhalt der Rede des Kollegen Schulz sein, wie die Grünen sich verhalten wollen. Quando l’onorevole Schulz prenderà la parola, ci dirà tutto sul modo in cui i Verdi dovrebbero comportarsi.
  • abhandelnIch bin trotzdem der Meinung, man kann das hier so nicht abhandeln. Tuttavia ritengo che non sia il miglior modo di comportarsi.
  • anstellen
  • aufführenLukaschenko spielt auf seinem eigenen begrenzten Feld und ignoriert dabei die Tatsache, dass Länder von mäßiger Größe sich nicht so aufführen können, da das supranationale Kapital dies nicht zulässt. Lukashenko gioca nel suo piccolo campo, ignorando che paesi di grandezza moderata non possono comportarsi in quel modo perché il capitale sopranazionale non lo consentirà.
  • behandelndie
  • fungieren
  • sich betragen
  • spielen
    Ein solches Verhalten in diesen Zeiten der Ungewissheit bedeutet mit Feuer zu spielen. Comportarsi in questo modo in tempi di grave incertezza significa scherzare con il fuoco. Dieses Verhalten paßt nicht zu einer Zukunft, von der wir hoffen, daß die Menschenrechte eine wichtige Rolle spielen werden. Questo modo di comportarsi non appartiene al futuro, a quel futuro in cui, speriamo, i diritti umani saranno al primo posto.
  • verhalten
    Wir sollten uns zumindest so verhalten, wie wir uns allen Opfern gegenüber verhalten. Si abbia almeno l'accortezza di comportarsi correttamente nei confronti di tutte le vittime. Daher fordern wir die Mitgliedstaaten auf, sich korrekt zu verhalten. Esortiamo quindi gli Stati membri a comportarsi in modo adeguato. Ein solches Verhalten in diesen Zeiten der Ungewissheit bedeutet mit Feuer zu spielen. Comportarsi in questo modo in tempi di grave incertezza significa scherzare con il fuoco.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net