Italian-German translations for ingannare

  • täuschen
    Wir dürfen uns nicht täuschen lassen. Non possiamo lasciarci ingannare. Doch lassen wir uns nicht von Schlagworten täuschen! Ma non facciamoci ingannare dagli slogan! Wir sind sicher, dass sich die Völker nicht täuschen lassen. Siamo convinti che i popoli non si lasceranno ingannare.
  • betrügen
    Wenn wir das nicht tun, betrügen wir uns selbst. Non farlo equivarrebbe a ingannare noi stessi. Geschieht dies nicht, betrügen wir uns selbst und die Verbraucher. Altrimenti, non faremmo che ingannare noi stessi e i consumatori. Die Praxis, einem Nahrungsmittel Wasser zuzusetzen, um den Verbraucher zu betrügen, ist verachtenswert. La pratica di aggiungere acqua al cibo al fine di ingannare i consumatori è spregevole.
  • irreführen
    Zwar sind erneuerbare Energieträger wichtig, aber wir dürfen die Bürger nicht irreführen und behaupten, erneuerbare Energieträger allein würden das Problem lösen. Le fonti rinnovabili sono importanti, non dobbiamo ingannare i cittadini affermando che da sole risolveranno il problema.
  • hintergehenWir dürfen uns selbst und unsere Wähler nicht auf diese Weise hintergehen. Non dobbiamo ingannare noi stessi, né i nostri elettori. Aber lassen wir uns nicht hintergehen: Dieser Text ist kein Kompromiss, sondern kompromittierend! Non fatevi ingannare però: questo testo non è un compromesso, ma è compromettente.
  • in die Irre führenZuerst möchte ich meine Kollegen bitten, sich von den negativen Statistiken, die von einigen aufgeführt worden sind, nicht in die Irre führen zu lassen. Vorrei iniziare chiedendo agli onorevoli colleghi di non farsi ingannare dalle statistiche scoraggianti che alcuni hanno presentato.
  • irreleiten
  • äffen
  • beschwindelnIndem wir unsere Augen verschließen, beschwindeln wir vor allem uns selbst. Chiudere gli occhi significa ingannare prima di tutto noi stessi.
  • Betrugder
    Heute muss ich jedoch mit Bedauern feststellen, dass sich der dänische Ratspräsident am Betrug an den irischen Wählern beteiligt hat. Oggi invece mi spiace dire che il Presidente in carica del Consiglio ha contribuito ad ingannare gli elettori irlandesi. Der Entwurf für den Gesamthaushaltsplan 1998 ist ein beschämender Versuch des Betrugs an den Werktätigen und der Öffentlichkeit. Il progetto di bilancio generale 1998 è un vergognoso tentativo di ingannare i lavoratori e l'opinione pubblica. – Das ist zwar sehr freundlich von Ihnen, Frau Präsidentin, wäre aber unredlich, denn meine Frage betrifft die Arbeitszeit, und ich möchte mich nicht des Betrugs schuldig machen. – Molto gentile da parte sua, signora Presidente, ma sarebbe un imbroglio, in quanto la mia domanda verte sull’orario di lavoro e non è mia intenzione ingannare nessuno.
  • durch Täuschen dazu bringen
  • durch Täuschung dazu verleiten
  • einwickeln
  • enttäuschen
  • Falschheitdie
  • mystifizieren
  • NarrenWer das Gegenteil behauptet, verkennt die Fakten. Niemand wird sich durch so etwas zum Narren halten lassen. Sostenere il contrario significa ignorare la realtà delle cose: nessuno si lascia ingannare. Die internationale Gemeinschaft wird sich durch dieses Stop-and-go nicht länger zum Narren halten lassen. La comunità internazionale non si farà più ingannare da questo modo di fare.
  • schwindeln
  • tauschen
  • Täuschungdie
    Dies ist absoluter Unsinn, und die Kennzeichnung dient der Täuschung der Verbraucher. Tutto questo non ha alcun senso e l'etichettatura tende a ingannare i consumatori. Wir können nicht einfach Gesetze erlassen, die später nicht umgesetzt werden können, weil dies eine Täuschung der Verbraucherinnen und Verbraucher bedeuten würde. Non possiamo legiferare su misure che poi non saremo in grado di attuare, perché significherebbe ingannare i consumatori. Wenn diese nun gemeinsam mit Arsen eingestuft werden, kann das eine Täuschung der Bevölkerungen bedeuten, denen damit glauben gemacht wird, solche Rohre seien gefährlich. Classificando queste tubature insieme all'arsenico si può ingannare la gente facendo credere che siano pericolose.
  • tricksenGerade bei Etikettierungen lässt sich leicht tricksen. È facile ingannare il consumatore ricorrendo alle etichette.
  • verarschen
  • Verratder
  • Vertrauen brechen
  • vormachenDann würde man sich selbst und anderen etwas vormachen. Crederlo equivale a ingannare sé stessi e gli altri. Lassen wir uns nichts vormachen: All dies ist Teil einer Strategie der Weltherrschaft, da man die Völker der Fähigkeit beraubt, sich aus eigener Kraft zu ernähren. Non lasciamoci ingannare: tutto ciò si inserisce in una strategia di dominazione mondiale dato che si privano i popoli della capacità di nutrirsi in modo autonomo. Wie man sich so viel vormachen kann über europäische Solidarität, wie das offensichtlich im Rat passiert ist, kann ich nicht verstehen! Non riesco a comprendere come sia possibile ingannare i cittadini sulla solidarietà europea come è chiaramente avvenuto in seno al Consiglio.
  • Wortbruchder

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net