Italian-German translations for ugualmente

  • ebenfallsIch möchte mich ebenfalls an die Kommission wenden: Desidero ugualmente rivolgermi alla Commissione: Doch es müssen noch andere, ebenfalls sehr wichtige Faktoren berücksichtigt werden. Ma va tenuto conto di altri fattori ugualmente importanti. Das andere Problem ist die Kluft zwischen den Geschlechtern, die ebenfalls schon angesprochen wurde. Il secondo punto riguarda il problema del divario uomo-donna, che è stato ugualmente sottolineato.
  • ebensoEbenso brauchen wir Haushaltsdisziplin. Ugualmente, abbiamo bisogno di austerità di bilancio. Wir würden den Überschwemmungsopfern in Pakistan damit ebenso gut helfen. Potremmo ugualmente aiutare le vittime delle inondazioni in Pakistan. Die zweite Alternative ist weniger harsch, aber letztendlich ebenso nachteilig. La seconda alternativa è meno traumatica ma, in ultima analisi, ugualmente dannosa.
  • gleichfallsDarüber hinaus ist es unserer Ansicht nach gleichfalls unerlässlich, die im Mittelmeer ebenfalls überfischte rote Edelkoralle in den Anhang II zum CITES aufzunehmen. Per concludere ci sembra ugualmente importante includere il corallo rosso - che è anch'esso oggetto di una pesca eccessiva nel Mediterraneo - nell'allegato II della CITES.
  • ähnlich
    Ein ähnliches Szenario erleben in diesem Sommer Spanien, Frankreich und Griechenland, die ebenfalls Opfer verheerender Katastrophen wurden. Nel corso dell’estate una situazione identica si è registrata, e si registra ancora, in Spagna, in Francia e in Grecia, paesi che hanno ugualmente subito le devastazioni di tali disastri. Das Interreg-II-Cross-Border-Programm ist eine ähnlich wichtige Initiative zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Grenzregionen. Il programma INTERREG II è un'iniziativa ugualmente rilevante in termini di creazione di posti di lavoro nelle aree di confine. Ein ähnliches Beispiel: Wir setzen wir heute etwa den gleichen Betrag für die Politik ein wie vor 15 Jahren, jedoch wird nur die Hälfte der Landwirte einbezogen. Ugualmente, per questa politica spendiamo oggi all'incirca la stessa somma che spendevamo 15 anni fa, ma il numero degli agricoltori interessati si è dimezzato.
  • desgleichen
  • gleich
    Das Gleiche geschieht mit den europäischen Parteien. Ciò vale ugualmente per i partiti europei. Diese Aspekte sind für die wirtschaftliche und soziale Stabilität gleich wichtig. Campi, tutti, ugualmente importanti ai fini della stabilità sociale ed economica. Aus dieser Aussage in der UN-Charta ergeben sich zwei gleich wichtige Folgerungen. Esistono due conclusioni ugualmente importanti da trarre da tale enunciato della Carta delle Nazioni Unite.
  • gleichermaßenAlle sind sie gleichermaßen verachtenswert. Sono tutti ugualmente spregevoli. Gewinner sind dabei Arbeitgeber und Arbeitnehmer gleichermaßen. In tal modo risulteranno ugualmente vincenti sia i lavoratori che i datori di lavoro. Beide sind für die Arten, um die es hier geht, gleichermaßen gefährlich. Entrambe sono ugualmente pericolose per le specie in questione.
  • immerhin
  • trotzdem
    Trotzdem macht mich diese Situation sehr beklommen. Tuttavia, questa situazione mi rende ugualmente molto ansioso. Die Vorschläge müssen trotzdem als erster Schritt nach vorn unterstützt werden. È comunque opportuno sostenerle ugualmente, come primo passo. Ich kann nicht behaupten, dass Sie uns eine gute Nachricht bringen, aber ich gratuliere Ihnen trotzdem. Non posso dire che lei sia stato latore di buone notizie per noi, ma le faccio ugualmente i miei complimenti.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net