Polish-French translations for umowa
- contratMais le président Hu Jintao doit accepter qu'un contrat est un contrat. Jednak prezydent Hu Jinato musi zaakceptować fakt, że umowa jest umową. Le contrat de prêt n'est pas encore signé. Umowa w sprawie pożyczki nie została jeszcze podpisana. Un contrat est comme un marché, une alliance est comme un mariage. Kontrakt jest jak umowa; a przymierze jest jak małżeństwo.
- accordLa Commission pourrait-elle dès lors répondre aux questions suivantes: un accord de ce type peut-il être légal? Konkretnie nasuwają się następujące pytania: Czy tego rodzaju umowa jest prawnie dopuszczalna? Accord UE-Cameroun sur l'application des réglementations forestières ( Umowa UE-Kamerun dotycząca prawa leśnego ( Accord de transport aérien CE/Canada ( Umowa o transporcie lotniczym między UE a Kanadą (
- pacteVoici l'accord: "j'ai besoin d'une révision du traité pour le pacte de stabilité". Umowa brzmi następująco: "Trzeba zmienić traktat w imię paktu stabilności”.
- allianceUn contrat est comme un marché, une alliance est comme un mariage. Kontrakt jest jak umowa; a przymierze jest jak małżeństwo.
- conventionCet accord s'applique aux livres du monde entier publiés en anglais dans des pays couverts par la convention de Berne. A umowa dotyczy przecież książek z całego świata wydanych po angielsku w krajach, które są objęte ową ugodą. Accord d'adhésion de l'Union européenne à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (débat) Umowa akcesyjna Unii Europejskiej w odniesieniu do Europejskiej Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności (debata)
- ententeNous sommes tous conscients qu'une entente en matière de financement sera essentielle pour parvenir à un accord à Copenhague. Wszyscy wiemy, że umowa w sprawie finansowania będzie miała kluczowe znaczenie dla zawarcia porozumienia w Kopenhadze.
- traitéEnsuite, ce traité ne concerne qu'un pays; il s'agit donc d'un accord bilatéral. Po drugie, przedmiotowy traktat obejmuje tylko jeden kraj, więc jest to umowa dwustronna. Voici l'accord: "j'ai besoin d'une révision du traité pour le pacte de stabilité". Umowa brzmi następująco: "Trzeba zmienić traktat w imię paktu stabilności”. Ensemble, nous avons dit: "Cela faisait déjà en fait l'objet d'un accord dans le cadre du traité de Nice". Razem stwierdziliśmy: "W zasadzie taka już była umowa na mocy traktatu z Nicei”.
Trending Searches
Popular Dictionaries