Polish-Swedish translations for kończyć

  • ändaen
    MP höll nästan på att välta regeringen på ända över asylpolitiken, genom att kräva en generell amnesti. (SvDMed hjälp av sömnmedel, sprit, rep och kniv har hon försökt ända sitt liv - men utan att lyckas.Debatten ändade i januari 1963, då general de Gaulle smällde igen dörren i ansiktet på den brittiske premiärministern.
  • sluta
    Samarbetet får dock inte sluta där.Jednak współpraca nie może kończyć się na tym etapie. Vi måste sluta experimentera med vad vi odlar och vad vi äter.Musimy zakończyć eksperymenty w zakresie tego, co uprawiamy i co jemy. Barry Madlener! När jag är talman försöker vi alltid att sluta kl. 20.30.Panie Pośle Madlener! Pod moim przewodnictwem zawsze staramy się kończyć o godz.
  • andaen
    Projektet genomfördes i en anda av samarbete och hjälpsamhet.De sprang med andan i halsen.
  • avsluta
    Och med detta ska jag avsluta mitt anförande.Tym punktem chcę zakończyć moje wystąpienie. Jag vill avsluta genom att tala om er europeiska sociala pakt.Chciałbym zakończyć, odnosząc się do pańskiego europejskiego paktu społecznego. Jag vill avsluta med att ta upp en sak.Pragnę zakończyć jednym spostrzeżeniem, Panie Premierze.
  • avslutas
  • ettett
    Många drivs till självmord för att få ett slut på mardrömmen.Wiele spośród nich usiłuje popełnić samobójstwo, aby zakończyć swój koszmar. Jag har sett träd förut men vad är det här för något mörkt ett?Ni ska räkna uppgift ett till tio i matematikboken denna vecka.
  • Många drivs till självmord för att ett slut på mardrömmen.Wiele spośród nich usiłuje popełnić samobójstwo, aby zakończyć swój koszmar. Det är passagerare som vet hur de borde agera vid en olycka.Många äro kallade, men utvalda.
  • fullfölja
  • gå i mål
  • gå över
  • gå utVi var tvungna att gå ut eftersom röklarmet hade gått.Vi gick ut och tog en promenad i det vackra vårvädret.Inför valen går en del partiarbetare ut och knackar dörr.
  • göra slutJag anser att vi inte bör vänta på nästa transatlantiska samtal utan redan nu bör göra slut på denna mardröm.Moim zdaniem nie powinniśmy czekać na kolejną rundę rozmów transatlantyckich, ale niezwłocznie skończyć z tym koszmarem raz na zawsze. Jag har gjort slut med tjejen.Vi har efter ett två år långt förhållande valt att göra slut.
  • i
    Nyckeln hänger i skåpet.Jag bor i Stockholm.Detta är sjätte gången jag är i Danmark.
  • lägga ner
  • med
    Och med detta ska jag avsluta mitt anförande.Tym punktem chcę zakończyć moje wystąpienie. Jag vill avsluta med att ta upp en sak.Pragnę zakończyć jednym spostrzeżeniem, Panie Premierze. Han kom med oss.
  • mynna ut
  • slutett
    Många drivs till självmord för att få ett slut på mardrömmen.Wiele spośród nich usiłuje popełnić samobójstwo, aby zakończyć swój koszmar. Jag trodde att det var slut med min karriär som idrottare.Det måste bli slut på dumheterna!
  • slutföraRådet insisterar dock på att inte slutföra det medbeslutande som dessa instrument kräver.Rada nie chce jednak dokończyć procedury współdecyzji, której wymagają te instrumenty. Jag menar att vi har gjort stora framsteg med Kroatien och vi kan slutföra den processen snabbt.W mojej opinii, dokonaliśmy znacznych postępów w sprawie Chorwacji i możemy szybko zakończyć ten proces. Vi behöver därför information och öppenhet om allt vi gör om vi ska slutföra det vi har påbörjat.Dlatego też potrzeba nam informacji i przejrzystości we wszystkim, co robimy, jeżeli mamy skończyć to, co zaczęliśmy.
  • ta slutPristopparna nyligen är en vändpunkt, ett tecken på att överflödets tid kan vara på väg att ta slut.Obecne wzrosty cen są punktem zwrotnym, znakiem, że czasy obfitości mogą się kończyć. Batterierna i fjärrkontrollen har tagit slut.Pengarna tog slut.
  • trytaNär svenskan tryter tar de till engelskan.När tålamodet tryter, blir jag arg.
  • upphöra
    Censuren måste upphöra och pressfriheten och yttrandefriheten måste återinföras.Należy skończyć z cenzurą i przywrócić wolność mediów i swobodę wyrażania opinii. Onödigt lång taxning då flygplanet befinner sig på marken och cirklandet över flygplatserna längre stunder måste upphöra.Należy skończyć z niepotrzebnym długim kołowaniem samolotu na ziemi i nad lotniskiem. Kampen mot korruptionen kan till exempel inte upphöra när ett land blir medlem i Europeiska unionen.Walka z korupcją nie może się kończyć na przykład wtedy, gdy dany kraj staje się członkiem Unii Europejskiej.
  • vara överTiden för omfattande, ensidigt yttre ekonomiskt stöd bör vara över.Okres ciężkiej, jednostronnej zagranicznej pomocy gospodarczej powinien się już zakończyć.
  • vara på upphällningen
  • vara till ända

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net