Portuguese-Czech translations for acordo

  • domluva
  • souhlasPokud s tím všichni souhlasí, předsedající souhlasí také. Se todos estão de acordo, o Presidente também está. I já souhlasím s panem De Guchtem. Também estou de acordo com o senhor Comissário De Gucht. V této souvislosti naprosto souhlasíme. Estamos, nessa matéria, plenamente de acordo.
  • dohodaTato jiná dohoda je prozatímní dohoda. Este outro acordo é o acordo intercalar. Dohoda mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o letecké dopravě ( Acordo de Transporte Aéreo UE-Estados Unidos ( A konečně, prozatímní dohoda je jen prozatímní dohoda. Finalmente, o acordo provisório é apenas isso mesmo, um acordo provisório.
  • kompromisDobré je i kompromis týkající se oblastí působnosti. O acordo que diz respeito às esferas de autoridade é bom. Podporujeme kompromis, o kterém se nyní jedná. Apoiamos o acordo que está sobre a mesa. Jsem velmi potěšen, že jsme v této problematice dospěli ke kompromisu. Estou muito satisfeito por ter sido alcançado um acordo nesta matéria.
  • shodaDomnívám se však, že v cílech panuje shoda. No entanto, creio que estamos de acordo quanto aos objectivos. Zdá se, že panuje v této věci shoda, a tak můžeme pokračovat. Visto que parece estarmos de acordo, podemos prosseguir. Domnívám se, že v této věci je mezi námi naprostá shoda. Penso que estamos absolutamente de acordo sobre este ponto.
  • smlouvaDomnívám se, že tato smlouva je zároveň ambiciózní i realistická. Penso que este acordo é ambicioso e também realista. Smlouva má nyní demokratickou podporu všech 27 členských států. O Tratado conta agora com o acordo democrático de todos os 27 Estados-Membros. Žádná smlouva, dohoda či společnost bez spravedlnosti není udržitelná. Não há contrato, não há acordo, nem sociedade que possa ser sustentável sem justiça.
  • souladDohoda je jednou z horizontálních dohod o leteckých službách, jejímž cílem je uvést stávající dvoustranné dohody o leteckých službách v soulad s právem Evropské unie. O Acordo é um dos acordos horizontais de serviços aéreos cujo objectivo é colocar os acordos bilaterais de serviços aéreos existentes em conformidade com a legislação da UE. Vítám proto přijetí této dohody, která posílí vazby územní soudržnosti v rámci Evropy a navodí soulad se soutěžním právem EU. Saúdo, pois, a aprovação deste acordo, que virá reforçar os laços de coesão territorial europeia e induzir o respeito pelo direito comunitário da concorrência. Mimo to zde jde také o soulad s mezinárodními dohodami spojenými se sociálními věcmi, otázkami zaměstnání a životního prostředí; a především, a to bychom chtěli zdůraznit, o boj proti dětské práci. Por outro lado, o cumprimento dos acordos internacionais em matéria social, laboral e ambiental; e em especial, e gostaríamos de o salientar, a luta contra o trabalho infantil.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net