Portuguese-French translations for cumprir

  • accomplir
    Nous devrions faire davantage pour l’accomplir. Temos de nos esforçar mais por a cumprir. Sur ce point, l'Europe a une grande mission à accomplir. Neste ponto, a Europa tem uma grande missão a cumprir. Nous avons quatre tâches à accomplir. A partir de agora, temos quatro tarefas a cumprir.
  • assurer
    Je peux vous assurer que nous comptons respecter cette échéance. Posso garantir-lhes que esperamos cumprir esse prazo. Nous devons atteindre notre objectif visant à assurer l'égalité en matière de soins de santé dans l'Union européenne. Deveríamos cumprir o nosso objectivo de assegurar a igualdade também em matéria de saúde na União Europeia. Seule l'économie de marché, sans distorsions de concurrence, est à même d'assurer une utilisation efficace de l'énergie. Esta é uma condição indispensável, se quisermos cumprir os acordos de Quioto.
  • atteindre
    Cela prouve que nous sommes en mesure d'atteindre les objectifs du traité de Lisbonne. É a prova de que conseguimos cumprir com o prometido no Tratado de Lisboa. Nous les exhortons à atteindre les objectifs de référence au plus vite. Exortamo-las a cumprir os critérios o mais rapidamente possível. L’objectif de 1 % par an d’économies supplémentaires sera difficile à atteindre. Será difícil cumprir o objectivo de aumentar, em 1% ao ano, as poupanças de energia.
  • combler
    Comment donc aider les femmes à combler leur désir d'avoir des enfants? De que modo podemos, então, ajudar as mulheres a cumprir o seu desejo de ter filhos? En outre, je propose de combler la lacune dans la législation: la gazéification, qui est comparable à la combustion ordinaire, doit répondre aux mêmes normes d'émission. Além disso, proponho colmatar uma lacuna na legislação: a gaseificação, que é comparável à combustão normal, tem de cumprir as mesmas normas em matéria de emissões. Nous devons comprendre qu’à défaut de combler les écarts de développement économique au sein de l’UE élargie, il nous sera impossible d’atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne. Temos de estar cientes de que, se não forem superadas as desigualdades de desenvolvimento económico no interior da UE, não será possível cumprir os objectivos da Estratégia de Lisboa.
  • effectuer
    C'est à cette seule condition que le législateur pourra effectuer son travail efficacement. Só assim o legislador conseguirá cumprir a sua função de forma eficiente. Les deux instruments que nous avons créés en mai sont des instruments efficaces capables effectuer les tâches pour lesquelles ils ont été conçus. Os dois mecanismos que criámos em Maio são instrumentos eficazes que podem cumprir a tarefa para que foram concebidos. Toutefois, les employeurs profitent parfois des jeunes travailleurs et les forcent à effectuer des heures inutilement longues. No entanto, por vezes, os empregadores aproveitam­se dos nossos jovens trabalhadores e obrigam­nos a cumprir horários desnecessariamente longos.
  • garder
    Autrement dit, nous devons remplir nos obligations et nous garder de faire des promesses irréfléchies au sujet de futurs élargissements. Ou seja, devemos cumprir os nossos compromissos, mas não fazer promessas precipitadas de futuros alargamentos.
  • mettre à exécution
  • mettre en applicationNous montrerons ainsi, notamment aux jeunes d'aujourd'hui, que nous croyons en une Union européenne capable d'évoluer pour mettre en application ses propres idéaux. Esta é também uma forma de demonstrarmos, em particular aos nossos jovens, que acreditamos numa União Europeia capaz de se transformar para cumprir os seus próprios ideais.
  • observer
    Mais il ne suffit pas d'observer les règles du marché. Todavia, não basta cumprir as regras do mercado. La Commission estime qu'il est primordial d'observer les règles en matière de concurrence. A Comissão considera que é vital cumprir as regras da concorrência.
  • purgerMalheureusement, il doit encore purger six mois d' une peine d' un an d' emprisonnement. Infelizmente, ainda tem de cumprir seis meses de uma pena de prisão de um ano. Ils devraient toutefois être en mesure de purger leur peine aussi près que possible de leur famille. Mas deveriam ser autorizados a cumprir pena o mais perto possível das respectivas famílias.S'ils sont coupables, ils doivent purger leur peine dans une prison aux États-Unis. Se forem condenados, devem cumprir a sua pena numa prisão dos Estados Unidos.
  • réaliser
    J'espère que vous parviendrez à réaliser cet ambitieux programme. Espero que consiga cumprir esta ambiciosa agenda. Il nous reste du travail à faire et des ambitions à réaliser. Ainda há trabalho a fazer e ambições por cumprir. Des millions de personnes sont mortes pour que Staline puisse réaliser son projet dictatorial. Milhões morreram para que Estaline pudesse cumprir o seu plano ditatorial.
  • respecter
    Nous l’obligerons à respecter sa parole. Obrigaremos a Comissão a cumprir essa promessa.Il s'agit là d'un impératif moral que nous devons respecter. Este é um imperativo moral, que deveremos cumprir. Dans le cas contraire, nous ne pourrons pas respecter les délais. De outra forma não poderemos cumprir os prazos estabelecidos.
  • satisfaire
    Elle doit cependant satisfaire aux critères de Copenhague. Precisa, porém, de cumprir os critérios de Copenhaga. Nous ne devons pas susciter trop d'espérances que nous ne saurions satisfaire. Não devemos criar expectativas demasiado elevadas que ninguém poderá cumprir. Malte continue à satisfaire aux critères politiques définis à Copenhague. O país continua a cumprir os critérios políticos de Copenhaga.
  • tenir
    Il devra donc tenir ses promesses. Deverá agora cumprir essa promessa. Attelons-nous à tenir nos promesses. Tratemos de cumprir com o que nos comprometemos a cumprir. Il doit finalement tenir ses promesses. Aliyev terá de cumprir finalmente estas promessas.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net