French-Portuguese translations for réaliser

  • executarA Turquia tem de executar as reformas há muito esperadas. La Turquie doit réaliser des réformes attendues depuis longtemps. Estaremos atentos à forma como a Presidência vai executar três importantes prioridades. Nous nous tournerons vers la Présidence pour réaliser trois priorités importantes. Os Estados-Membros estão agora em muito melhores condições para executar projectos e receber dinheiro. Les États membres sont désormais beaucoup mieux placés pour réaliser leurs projets et recevoir l’argent nécessaire.
  • realizarDeve realizar­se agora, pois é chegado o momento próprio.Il doit se réaliser et il doit se réaliser maintenant parce que le moment est venu. Há outras formas de realizar economias. Il y a d'autres manières de réaliser des économies. Para realizar este objectivo, defendo a concessão de ajudas específicas. Pour réaliser cet objectif, moi je préconise des aides ciblées.
  • conseguirCreio que isto é o que a nova directiva vai conseguir. Je pense que c'est cela que la directive va réaliser. Podem conseguir-se economias nesse aspecto. C'est un point sur lequel nous pouvons réaliser des économies. Esta é a única maneira de conseguir progressos. C'est la seule manière de réaliser des progrès.
  • compreenderTemos de compreender que há que escolher as nossas prioridades. Nous devons réaliser qu’il nous faut choisir quelles sont nos priorités. Temos de compreender que continua a faltar-nos a base jurídica. Mais nous devons réaliser que la base juridique nous manque toujours. É preciso compreender que o que está em jogo é o sofrimento humano. Nous devons réaliser que ce qui est en jeu, c’est la souffrance humaine.
  • concretizarNo entanto, não existe nenhum golpe de magia para concretizar Lisboa. Mais il n’existe pas de solution miracle pour réaliser l’agenda de Lisbonne. Senhor Presidente, queira ter a gentileza de nos ajudar a concretizar este objectivo. Je vous en prie, Monsieur le Président, aidez-nous à le réaliser. De que meios dispõe a União para concretizar estes objectivos?Quels sont les moyens dont dispose l'Union pour réaliser ces objectifs ?
  • cumprirEspero que consiga cumprir esta ambiciosa agenda. J'espère que vous parviendrez à réaliser cet ambitieux programme. Ainda há trabalho a fazer e ambições por cumprir. Il nous reste du travail à faire et des ambitions à réaliser. Milhões morreram para que Estaline pudesse cumprir o seu plano ditatorial. Des millions de personnes sont mortes pour que Staline puisse réaliser son projet dictatorial.
  • desempenharA UE poderia desempenhar o seu papel com apenas 15 % do orçamento actual! L'UE pourrait réaliser ses tâches avec 15 % du budget actuel! Penso que primeiro é necessário analisar as funções que temos de desempenhar. Je pense que nous devons d'abord faire l'analyse des objectifs que nous devons réaliser. Pode levar à mudança e desempenhar uma função de controlo, e pode recompensar e penalizar.Celui-ci peut entraîner un changement et réaliser une fonction de contrôle, il peut punir et récompenser.
  • efectivarQueria, aliás, apoiar a abordagem construtiva adoptada na Suécia e na Dinamarca para efectivar esse cumprimento. J'aimerais d'ailleurs soutenir la démarche constructive commencée en Suède et au Danemark pour réaliser cette adaptation.
  • efectuarEm Dezembro, deveremos estar aptos a efectuar uma análise final da situação. En décembre, nous devrions pouvoir réaliser un bilan final. É verdade que em particular equipas de jovens evitam efectuar testes desta natureza? Est-il vrai que des équipes de jeunes en particulier évitent de réaliser des tests antidopage? Faltou à Europa capacidade para dar uma resposta unívoca e efectuar uma análise económica. L'Europe n'a pas eu la capacité de donner une réponse unifiée ni de réaliser une analyse économique.
  • efetuar
  • fazerPois bem, a Letónia está fazer tudo isto. Bien, la Lettonie est en train de réaliser tout cela. Tentamos fazer algumas coisas. Nous tentons de réaliser certaines choses. É isso que queremos fazer com esta recomendação. Ceci est destiné à réaliser cet objectif.
  • levantar
  • levar a caboTambém se torna essencial uma reflexão sobre o orçamento e a forma como tencionamos levar a cabo a estratégia UE 2020. La réflexion sur le budget est également essentielle, ainsi que sur la manière dont nous entendons réaliser la stratégie UE 2020. Não podemos conceder um subsídio permanente para levar a cabo estas mudanças estruturais. Nous ne pouvons tout de même pas octroyer des allocations permanentes pour réaliser les changements structurels. Estamos confiantes na capacidade das autoridades nacionais para a concorrência de levar a cabo as ditas avaliações. Nous avons confiance en la capacité des autorités nationales de concurrence à réaliser ces évaluations.
  • obterE onde é que eles conseguem obter receitas? Et où peuvent-ils réaliser des recettes? Talvez nessa altura consigamos obter ambos. Dans ce cas, peut-être sera-t-il possible de réaliser les deux. As empresas privadas têm de obter lucros, sob pena de não sobreviverem. Sous peine de liquidation de leurs activités, les entreprises privées doivent réaliser des bénéfices.
  • perceberMesmo nessa altura, nem todos foram capazes de perceber as nossas aspirações à paz e à liberdade. Même alors, nous ne fûmes pas tous en mesure de réaliser nos aspirations de paix et de liberté. Penso que é muito importante perceber que existem enormes fossos de pobreza nas regiões. Je pense qu'il importe de réaliser qu'il existe d'énormes poches de pauvreté dans les régions. Ao mesmo tempo, temos de perceber que não é possível conseguir mais Europa com menos fundos. Il faut en même temps réaliser qu'on n'obtiendra pas plus d'Europe avec moins d'argent.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net