Portuguese-French translations for quadro
- imageOui, la réalité présente une image fort différente. Sim, o quadro real é bem diferente. L'image que vous nous avez présentée ne correspond pas vraiment à la réalité. O quadro que aqui pintou não corresponde inteiramente à realidade.Pourquoi nous dépeint-elle une image si négative? Por que motivo está hoje a pintar um quadro tão negativo?
- tableauEn 1997, le tableau semble avoir évolué. Em 1997, o quadro parece ser outro. Son système politique présente un tableau similaire. O seu regime político apresenta um quadro semelhante. Tout le reste, Monsieur le Président, revient à confondre l'accessoire et le fondamental, les ombres du tableau avec le tableau lui-même. Tudo o que não seja isto, Senhor Presidente, é confundir o acessório com o essencial, as sombras do quadro com o próprio quadro.
- tableau noir
- ardoise
- cadreProgrammes cadre pour des actions de R&D Programa-quadro de acções em matéria de I&DJe suis favorable à une directive-cadre. Sou favorável a uma directiva-quadro.Nous marquons notre préférence pour une directive-cadre. Nós preferimos uma directiva-quadro.
- carré
- case
- listeLes substances visés par les accords passés dans le cadre de la convention de Stockholm sont reprises dans la liste des substances interdites. Os compromissos assumidos no quadro da Convenção de Estocolmo foram incorporados na lista de produtos proibidos. Il comporte même des listes et des tableaux qui mettent en évidence les pays qui ont progressé le mieux ou le moins. Nele encontrarão, inclusivamente, listas e quadros em que se destacam os países com melhor e pior desempenho.Tout d’abord, la portée du cadre politique et de la liste de devoirs de la Commission devient trop compliquée. Antes de mais, o âmbito, tanto do quadro político como do pacote de obrigações da Comissão Europeia, torna-se demasiado pesado.
- planche
- plateau
- scèneLes difficultés surviennent lorsque d’autres institutions entrent en scène. Surgem dificuldades sempre que outras instituições entram neste quadro. Nous avons été les témoins de scènes similaires dans le sud de l'Italie et à Lampedusa. Deparámo-nos com quadros semelhantes no sul da Itália e em Lampedusa. Sur la scène internationale, l'Union européenne s'est distinguée par cette dernière option, tant au sein de l'Europe que par rapport au développement de pays que nous avons soutenus. A União Europeia tem-se distinguido no quadro internacional por esta última opção, tanto no seio da Europa como em relação aos países cujo desenvolvimento nós apoiamos.
- vignette
Trending Searches
Popular Dictionaries