Portuguese-German translations for disparidade

  • Differenzdie
  • DisparitätdieAll dies sind Fragen, in denen unsere Bürger eine Disparität zwischen Worten und Taten sehen. Tudo isto são questões nas quais os nossos cidadãos observam uma disparidade entre as palavras e as acções. Betrifft: Disparität zwischen dem englischen Pfund Sterling und dem irischen Punt Objecto: Disparidade entre a libra esterlina e a libra irlandesa Die Disparität der Regelungen in der Europäischen Union behindert den Binnenmarkt und die Gleichbehandlung der Künstlerinnen und Künstler in der Europäischen Union. A disparidade de regulamentações na União Europeia coloca entraves ao mercado interno e ao tratamento igual dos artistas na UE.
  • UngleichheitdieDies stellt eine beispiellosen Ungleichheit zwischen Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union dar. Isto representa uma disparidade sem precedentes entre os cidadãos da União Europeia. Wir brauchen diese Entschließung, wenn wir die Probleme bezüglich Langsamkeit, Ungleichheit, mangelnder Koordination und Transparenz beheben wollen. Para fazer face aos problemas de lentidão, disparidade, inexistência de coordenação e inexistência de transparência justifica-se a presente resolução. Das Ergebnis ist eine enorme Ungleichheit bei Agrarsubventionen zwischen den neuen und den alten Mitgliedstaaten, und diese Ungleichheiten werden nach 2013 fortbestehen. Isto tem tido como resultado uma enorme disparidade entre os subsídios agrícolas concedidos aos novos e aos antigos Estados-Membros, e essas disparidades irão persistir depois de 2013.
  • UnterschiedderEinen großen Unterschied gibt es aber in der Einschätzung, wie groß das tatsächliche Ausgabenvolumen, das Zahlungsvolumen, im nächsten Jahr sein soll. Há contudo, uma grande disparidade nas estimativas do actual montante a ser despendido ou pago no próximo ano. Der durchschnittliche Unterschied zwischen den Gehältern der Männer und denen der Frauen in der EU liegt weiterhin bei 18 %. As disparidades entre os salários auferidos pelas mulheres e pelos homens continuam a ser, em média, 18% na UE. Dieser Unterschied wurde in den vergangenen 15 Jahren nur wenig verringert und hat sich in einigen Ländern sogar intensiviert. Esta disparidade apenas foi ligeiramente reduzida nos últimos 15 anos, mas em certos países até se agravou.
  • UnterschiedlichkeitdieWir konstatieren ihre Unterschiedlichkeit, wir halten es für wichtig, sie zu konsolidieren, und wir begrüßen den neuen Impuls in Gestalt der Informationsbüros. Constatamos a sua disparidade, pensamos que é importante consolidá-las e acolhemos com satisfação o novo momento que se nos apresenta com os gabinetes de informação.Das verzerrt den Wettbewerb, und das Konzept der Kommission will diese Unterschiedlichkeit noch über mehrere Jahre hinaus erhalten. Este facto distorce a concorrência e a concepção da Comissão pretende arrastar esta disparidade por vários anos. Diese Unterschiedlichkeit des Strafmaßes ist etwas, was uns ja auch in jedem Fall beunruhigt, ganz besonders, wenn es um die letzte Strafe überhaupt geht, nämlich um die Todesstrafe. Esta disparidade nas penas aplicadas é algo que também nos preocupa, muito especialmente quando se trata da pena suprema, ou seja, da pena de morte.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net