Portuguese-German translations for igualmente

  • gleichfallsGleichfalls müssen wir abstimmen, wie die Finanzkorrekturen vorgenommen werden. Temos igualmente de acordar a forma de proceder a correcções financeiras. Dieses Verfahren sollte gleichfalls für die Kontrolle des Subsidiaritätsprinzips gelten. Este procedimento deveria aplicar-se igualmente ao controlo do princípio de subsidiariedade. Gleichfalls beglückwünsche ich Frau De Sarnez zu ihrer Arbeit an diesem Bericht. Desejo igualmente felicitar a senhora deputada de Sarnez pelo trabalho desenvolvido na elaboração deste relatório.
  • ebenfallsDie Kosten für die Wirtschaft sind ebenfalls horrend. O custo económico é igualmente elevado. Das sind ebenfalls dringliche Aufgaben. Trata-se igualmente de uma questão urgente. Das ist ebenfalls ausgesprochen wichtig. Esta é igualmente imprescindível.
  • ebensoEbenso unterstütze ich den von Herrn Coelho vorgeschlagenen Zeitplan. Apoio igualmente o calendário proposto pelo senhor deputado Carlos Coelho. Ebenso muss soziale Toleranz entwickelt werden. A tolerância social deve igualmente ser desenvolvida. Wir werden ebenso aktiv sein, aber ohne Eingeständnisse. Estaremos igualmente activos, mas sem concessões.
  • auch so
  • gleich
    Es gibt einige bessere oder gleich gute. Existem alguns melhores ou igualmente bons. Das Gleiche muss auch für Präsident Sarkozy gelten. É imperativo que isto se aplique igualmente ao senhor Presidente Sarkozy. Ich möchte Ihnen ebenfalls sagen, dass Koka nicht gleich Kokain ist. Gostaria igualmente de referir que coca não é cocaína.
  • gleichermaßenAlle drei sind gleichermaßen wichtig, Herr Kommissar. Todos estes três pilares são igualmente importantes, Senhor Comissário. Die brauchen wir aber gleichermaßen für den Bereich der erneuerbaren Energieträger. Tal impulso é igualmente necessário no sector das energias renováveis. Gleichermaßen könnten auch Nigeria oder Brasilien Kandidaten dafür sein. A Nigéria ou o Brasil poderiam ser igualmente candidatos.
  • ähnlich
    Ich könnte Ihnen ähnliche Beispiele in Portugal nennen. Poderia dar-vos igualmente vários casos em Portugal.Das derzeitige Beschwerdeformular ist ähnlich kompliziert. O próprio formulário para a apresentação de queixa é igualmente complicado. Ich muss sagen, dass die Geschichte meines Landes ähnlich bitter war. Devo dizer que a história do meu país foi igualmente amarga.
  • desgleichenDesgleichen haben wir sehr viele Änderungsanträge akzeptiert. Aceitámos, igualmente, muitas alterações.Desgleichen lehnen wir auch die "Kürzung " von 300 Mio. Euro in der Landwirtschaft ab. Como rejeitamos igualmente o "corte" de 300 milhões de euros na agricultura. Desgleichen muss die europäische Strafgerichtsbarkeit in umfassender Weise geregelt werden können. É igualmente fundamental conferir um amplo poder judicial aos tribunais penais europeus nesse domínio.
  • dito
  • gleichmäßigEs ist unbedingt notwendig, daß alle Mitgliedstaaten gedrängt werden, die Nitratrichtlinie umzusetzen, so daß die Lasten gleichmäßig verteilt werden. É absolutamente essencial que todos os Estados-Membros sejam obrigados a aplicar correctamente a directiva «Nitratos» para que o fardo fique igualmente repartido. Die Forderung nach einem Abbau des Lohngefälles ist im Vorschlag des Ausschusses enthalten, die Forderung nach einer abgesenkten und gleichmäßig verteilten täglichen Arbeitszeit leider nicht. A proposta da comissão inclui a exigência de remunerações iguais, mas não, infelizmente, a exigência de um horário de trabalho diário reduzido e igualmente distribuído.
  • nochIhr Verwaltungsbudget muss ebenfalls noch festgelegt werden. Será igualmente fixado o orçamento relativo ao seu funcionamento. Das war noch vor dem Lamfalussy-Prozess. Foi igualmente anterior ao processo Lamfalussy. Wir müssen auch noch mehr tun, um für mehr Beschäftigung zu sorgen. Temos igualmente de fazer mais para fomentar o emprego.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net