Portuguese-German translations for público

  • Publikumdas
    Wenn das Publikum nicht ins Theater geht, muss das Theater zum Publikum kommen. Se o público não vem ao teatro, o teatro tem de ir até ao público. Zuviel Geld wurde in der Vergangenheit für Filme ausgegeben, die nie ihr Publikum erreichten. No passado gastou-se demasiado dinheiro em filmes que nunca atingiram o seu público. Er fordert sie auf, sich zu erheben, damit das Publikum Beifall spenden kann. Pede que os músicos se levantem para que o público os aplauda.
  • öffentlich
    Öffentlich-private Partnerschaften und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für das öffentliche Beschaffungswesen und Konzessionen (Aussprache) Parcerias entre os sectores público e privado e normas comunitárias em matéria de concursos públicos e concessões (debate) Öffentlicher Verkehr und staatliche Förderung Transportes públicos e auxílios de Estado Das Geld kann öffentlich oder privat sein. Dinheiro público ou dinheiro privado.
  • AllgemeinheitdieSie sind für die Allgemeinheit da. Os serviços públicos são para o público.Es kann auch dazu führen, dass die Allgemeinheit homophober wird. De igual modo, poderá resultar num aumento da homofobia entre o público em geral. Die Kosten für die Allgemeinheit sind einfach zu groß. Os custos para o público em geral são, pura e simplesmente, demasiado elevados.
  • Audienzenmonikko
  • ÖffentlichkeitdieWarum nicht auch die Öffentlichkeit einbeziehen? Por que não envolver também o público? Herr Präsident, öffentliche Dienste sind für die Öffentlichkeit gemacht. Senhor Presidente, os serviços públicos são feitos para o público.Die meiste unserer Arbeit steht der Öffentlichkeit offen. A maior parte do nosso trabalho é, por conseguinte, acessível ao público.
  • Zuschauerder
    Dies sind etwa 37 %, die direkt an französische Zuschauer verkauft werden. Trata-se, no total, de cerca de 37 % dos bilhetes, que serão vendidos directamente ao público francês. Es ist ein bisschen traurig, dass kein Mensch hier ist, kein Journalist, keine Zuschauer, aber so ist es nun mal. É pena que não esteja aqui ninguém – nem jornalistas, nem público –, mas as coisas são assim. Der Bürger muss unbedingt zum Akteur werden und nicht ein einfacher Zuschauer bleiben, wie es noch allzu oft der Fall ist. É imperioso que o público passe a participar activamente em vez de se limitar a ser um mero espectador, como é ainda frequentemente o caso.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net