Portuguese-Hungarian translations for na realidade

  • valójábanValójában az ellenkezője történik. Na realidade, o contrário é o caso. Fogalmazzunk világosan: valójában nincs választási lehetőségünk. Sejamos claros: na realidade, não temos escolha. A szerzők és az előadók valójában munkavállalók. Na realidade, os autores e intérpretes são trabalhadores.
  • ami azt illetiAmi azt illeti, az EU küldöttségei és a Parlament álszent állásfoglalásai ugyanígy nem fognak elérni semmit. Na realidade, nem as delegações da UE nem as bem-intencionadas resoluções do Parlamento irão conseguir seja o que for. Vannak olyan országok, amelyekben a modern gazdaság alapjai, ami azt illeti, csak megjelenőben vannak. Na realidade, há países em que os fundamentos de uma economia moderna só agora estão a começar a aparecer. Ami azt illeti, az ügyvivő elnök, - Jonathan Goodluck - figyelembe vette ezt a szempontot és párbeszédre hívta a vallási vezetőket. Na realidade, o Presidente em exercício Jonathan Goodluck levou este aspecto em consideração e convidou os líderes religiosos para um diálogo.
  • igazábólIgazából el fogja veszíteni hitelességét. Na realidade, está prestes a perder a sua credibilidade. Igazából az ellenkezője igaz: Kínában megerősödött a terror uralma. Na realidade verifica-se justamente o contrário, pois o regime de terror na China intensificou-se.
  • igazság szerint
  • szigorúan véveSzigorúan véve, ez nem kellene, hogy érintse az Egyesült Királyságot, amely nem tagja a schengeni térségnek, de valójában mégis érinteni fogja. Em sentido restrito, isso não deveria afectar o Reino Unido, que não é membro do grupo de Schengen, mas na realidade vai afectar.
  • tulajdonképpenA jelentés tulajdonképpen két részre lett osztva. Na realidade, este relatório foi dividido em dois. Tulajdonképpen pontosan mi a probléma? Na realidade, qual é exactamente o problema? Most tulajdonképpen a nászéjszakáról beszélek. Esta parte já tem, na realidade, a ver com a noite de núpcias.
  • voltaképpenMég ennél is zavaróbb azonban az a tény, hogy a fent említett területek közül voltaképpen egyik sem része az Európai Uniónak. Ainda mais desconcertante é, contudo, o facto de na realidade nenhum dos territórios supramencionados fazer parte da União Europeia. Az az érzésem, hogy azok, akik akarják ezt a szerződést, főként az uniós elit tagjai, voltaképpen a múltban élnek. Tenho a impressão de que as pessoas que são a favor deste tratado, especialmente as que fazem parte da elite da UE, estão na realidade a viver no passado. Örülök, hogy az állam-, illetve kormányfők találtak egy ésszerű megoldást, amely voltaképpen az egyetlen megoldás a biztosok kérdésére. Estou satisfeita por os Chefes de Estado ou de Governo terem encontrado uma solução sensata, que é, na realidade, a única solução adequada, para a questão dos Comissários.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net