Portuguese-Italian translations for fôlego

  • fiatoHa sempre il fiato corto, senza una reale strategia e neppure una visione della realtà. É sempre uma política com pouco fôlego, sem uma verdadeira estratégia ou mesmo visão. L'Europa ha estrema necessità quindi di dotarsi di un pacchetto di misure che permettano le economie degli Stati membri di riprendere fiato in vista di un nuovo periodo di incertezze. A Europa necessita, pois, de um pacote de medidas para permitir que as economias dos Estados-Membros recuperem o fôlego quando entram num novo período de incerteza. Ecco perché è importante non concedere spazi politici a fenomeni estremisti che di tanto in tanto riprendono fiato, ciò che è successo in Francia ed è successo in Germania. Por isso é importante não conceder espaço político a fenómenos extremistas que, de vez em quando, retomam fôlego, como aconteceu em França e também na Alemanha.
  • respiroSi tratta di un lavoro di ampio respiro, lo sappiamo. Trata-se de um trabalho de grande fôlego, como sabemos. Si tratta di un lavoro di ampio respiro. Ma speriamo che anche in questo caso vinca chi tiene duro. Trata-se de um trabalho de grande fôlego. Esperemos, contudo, que também neste caso alcance quem porfia.Tuttavia, la promozione dell' occupazione è un tema di ampio respiro, di politica strutturale. A promoção do emprego é, contudo, uma questão de grande fôlego, uma questão de política estrutural.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net