Portuguese-Polish translations for uso

  • użycieJest to nadużycie i złe użycie języka. Trata-se de um abuso e de uma utilização perversa da língua. 3. rozszerzenie zakresu o użycie poza rolnictwem; 3. alargar o âmbito de aplicação aos usos não agrícolas; Zużycie wody nie jest ograniczone do konkretnego obszaru geograficznego. O uso da água não está confinado a uma área geográfica específica.
  • użytekW naszej tradycji prawnej kopiowanie na własny użytek bez zastosowań handlowych jest powszechne i nie jest niezgodne z prawem. Na nossa tradição jurídica, copiar para uso pessoal e sem fins comerciais é corrente e não é ilegal. Mogę tylko powiedzieć, że Komisja spróbuje zrobić dobry użytek z wspomnianej klauzuli dotyczącej oceny i motywu 6a. Posso, pois, simplesmente dizer que a Comissão irá tentar fazer o melhor uso da cláusula de avaliação e do considerando 6-A. Z drugiej strony kopiowanie wyłącznie na użytek własny nie powinno być jej przedmiotem. Por outro lado, não deve abranger as cópias que são efectuadas exclusivamente para uso pessoal.
  • funkcja
  • praktyka
  • stosowanieJednak jeszcze poważniejszym problemem jest stosowanie broni kasetowej. Contudo, o uso de armas de fragmentação pode constituir um problema ainda mais grave. Stosowanie toksyn i chemikaliów w rolnictwie w Europie zwiększa się. O uso de toxinas e de químicos na agricultura está a aumentar na Europa.
  • uzus
  • użytecznośćKomisja powinna przedstawiać takie analizy w sprawozdaniach rocznych, i w ten sposób możemy rzecz jasna zwiększyć użyteczność sieci SOLVIT. A Comissão devia apresentar estas análises em relatórios anuais, o que nos permitiria, é claro, melhorar a passibilidade de uso da rede SOLVIT.
  • używaniePotrzebujemy po prostu wystarczających sankcji za nadużywanie istniejącego oznaczenia CE. Necessitamos, pura e simplesmente, de sanções suficientes para o uso indevido da marcação CE existente. Stwarza możliwości, lecz także większe ryzyko dla pluralizmu mediów, które wykracza poza samo ich używanie wynikające z tytułu własności. Ela traz oportunidades, mas também maiores riscos para o pluralismo dos meios de comunicação social, para além do uso e da posse.
  • zastosowanieSzczególnie złośliwe było zastosowanie bomb kasetowych. O uso de bombas de fragmentação foi particularmente perverso. Niewłaściwe zastosowanie staje się poważnym zagrożeniem dla zdrowia publicznego. O uso incorrecto de antibióticos está a transformar-se numa séria ameaça à saúde pública. Zastosowanie sankcji jest ważnym sposobem wykorzystywanym przez Unię Europejską do wywierania nacisku. O uso de sanções é uma forma importante de a União Europeia exercer pressão.
  • zwyczajNadal uważam, że prawo oraz wszystkie zwyczaje i tradycje stanowią podstawowy aspekt ducha i tożsamości obywateli i suwerennych państw. Defendo que o direito e a lei, assim como todos os usos e costumes, constituem uma parte fundamental do espírito e da identidade de um povo e de uma nação soberana.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net