Spanish-French translations for de repente

  • soudain
    Et soudain, voilà qu'il va y avoir un deuxième vote. De repente se va a celebrar una segunda votación. Soudain, avec la crise, ces cinq critères sont maintenant réunis. De repente, en esta crisis, todas esas pruebas se han cumplido. Et maintenant, des amendements sont soudain nécessaires. De repente, ahora necesita ser modificada.
  • soudainement
    Monsieur le Commissaire, vous avez soudainement fait référence aux "conflits frontaliers européens". Comisario, se ha referido de repente a "los conflictos fronterizos europeos". Suis-je soudainement face à un autre séisme? ¿Acaso de repente me he topado con otro tipo de terremoto? Ils déclarent soudainement que la crise n'est pas encore terminée. De repente, declaran que la crisis todavía no ha terminado.
  • tout d'un coupLa commission des pétitions a reçu tout d'un coup 180 amendements. De repente, se transmitieron 180 enmiendas a la Comisión de Peticiones. Et tout d'un coup, cela devient de plus en plus difficile et en l'occurrence carrément impossible. De repente, todo esto se pone más difícil y, en este caso, incluso imposible.
  • comme un cheveu sur la soupe
  • comme un chien dans un jeu de quilles
  • d'un seul coup
  • rapidement
  • subitement
    Mais subitement, l'OACI a pris des mesures. De repente, las medidas se sucedieron. Subitement, de nouvelles régions ont besoin de transports. De repente surgen regiones completamente nuevas que quieren transporte. D'opposants politiques, ils font subitement preuve d'un esprit de corps, ils deviennent affables, agréables et compétents; les organes directeurs du Parlement témoignent d'un très bon esprit de corps. Han pasado de ser opositores políticos a ser de repente amables, ingeniosos, simpáticos y objetivos y de hecho ha existido una comunidad colegial muy buena en los órganos que gobiernan el Parlamento.
  • tout à coupPourquoi la modifier tout à coup pour la porter à 0,9 %? ¿Por qué se cambia de repente a 0,9 %? Mais tout à coup la sécurité alimentaire est importante. De repente, la seguridad alimentaria importa. J'avais compris que la Commission répondrait également et je constate qu'elle se défile tout à coup. Creía que la Comisión también contestaría y ahora, de repente, veo que ha desaparecido de la pantalla.
  • tout d’un coupDes délégués de l’OTAN ont aussi découvert, tout d’un coup, un lien entre le Belarus et le terrorisme international. Los delegados de la OTAN también han descubierto de repente un vínculo entre Belarús y el terrorismo internacional.
  • vite
    Il est possible que le processus aille très vite, car il semble difficile pour les pays concernés d'envisager une alternative, étant donné que, en pratique, l'UE légifère aussi pour ses pays voisins. Es posible que el proceso se acelere de repente, ya que los países están encontrando dificultades para ver alternativas y, en la práctica, la UE también legisla para sus países vecinos.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net