Spanish-French translations for en

  • en
    - Rapport Francesco Enrico Speroni Informe Francesco Enrico Speroni Composition du Parlement: voir procès-verbal Composición del Parlamento: véase el Acta
  • surIl est important que soient effectuées des recherches adéquates sur l'effet de la pêche industrielle sur les stocks de morues, mais également sur l'ensemble de l'environnement marin. Es importante que se investiguen adecuadamente los efectos de la pesca industrial sobre las reservas de bacalao, pero también sobre todo el medio ambiente marino. Nous devons nous pencher sur cette situation, qui touche tous les pays, et sur la gestion des vols à destination de cette ville, par ailleurs charmante. Tenemos que ocuparnos de esta cuestión que afecta a todos los países, y tenemos que ocuparnos de la gestión de los vuelos de conexión con destino a esta ciudad que, por lo demás, es tan hermosa. La spécificité de la réponse doit donc reposer sur les particularités du réseau et non sur une plus grande sévérité des critères. La especificidad de la respuesta tiene que obedecer, por lo tanto, a las particularidades de la red y no a la aplicación de criterios más restrictivos.
  • dans
  • à
  • a- Rapport Francesco Enrico Speroni Informe Francesco Enrico Speroni Ordre du jour de la prochaine séance: voir procès-verbal Orden del día de la próxima sesión: véase el Acta Composition du Parlement: voir procès-verbal Composición del Parlamento: véase el Acta
  • au
    Tous les travailleurs ont droit au travail. Todos los trabajadores tienen derecho a trabajar.
  • au-dessus
    Les militaires étaient au-dessus des lois. Lo militar estaba por encima de la ley. Nous sommes à quinze points au-dessus d'eux. Estamos quince puntos por encima de ellos. Nous ne devrions pas nous tenir trop au-dessus de la mêlée. No deberíamos encumbrarnos demasiado.
  • aux
    Aux armes démocratiques, Président Prodi. Aux armes democratiques, Presidente Prodi. Nous devrions peut-être plus faire appel aux pères de famille ou aux fils que sont aussi les hommes politiques et détenteurs du pouvoir dans cette région. Quizás tendríamos que apelar menos a los políticos y los detentadores del poder de esta región que a estas mismas personas como padres de familia o hijos que también son. Nous sommes actuellement engagés dans une politique qui se limite aux inscriptions pour mémoire et aux dépenses symboliques. De lo que actualmente nos ocupamos es sólo de los detalles y gastos simbólicos.
  • avec
    J'ai noté avec plaisir que les rapporteurs de la commission du contrôle budgétaire étaient présents au cours des dernières sessions avec les États membres. Me ha complacido tomar nota de que los ponentes de la Comisión de Control Presupuestario han asistido a las sesiones con los Estados miembros la última vez. Avec bien-fondé , madame Roth; avec bien-fondé , monsieur Schulz. Fundadamente , señora Roth; fundadamente , señor Schulz. Avec 50 000 écus, des familles entières peuvent vivre pendant un an et avec 10 000 écus - qui paie donc 10 000 écus d'impôts par an? Con 50.000 ECUs puede vivir una familia entera durante un año y 10.000 ECUs, żquién paga 10.000 ECUs de impuestos?
  • grâce à

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net