Spanish-German translations for retener

  • zurückhalten
    Die Frage, die sich uns stellt, ist: Wollen wir unser Wissen zurückhalten, es sozusagen vernichten? La cuestión que se nos plantea es la siguiente: ¿debemos retener nuestros conocimientos, por sí decirlo, destruirlos? Wir könnten im Falle der Verletzung von Umweltschutzvorschriften Projektgelder zurückhalten. Si se produjera una violación de la legislación medioambiental, podríamos, de hecho, retener el dinero destinado al proyecto. Ich weiß, dass das Parlament Gründe hat, dieses Geld als Druckmittel für etwas anderes zurückhalten zu wollen, sei das nun legitim oder nicht. Sé que existen motivos por los que el Parlamento prefiere retener este dinero para otras cosas, pero esto puede ser o no ser legítimo.
  • vorenthalten
  • abhalten
  • behalten
    Auf diese Weise können wir die Kontrolle behalten. De ese modo podemos retener el control. Hier möchte ich ein altes Sprichwort zitieren: " Man kann seinen Kuchen nicht essen und trotzdem behalten." Quisiera, en este caso, recordar un viejo dicho: »dar y retener no puede ser». Wir müssen an einer Einwanderungspolitik arbeiten, mit deren Hilfe Europa die besten Kräfte behalten und Talente aus Drittländern anziehen kann. Debemos trabajar en la política de inmigración, en un intento por ayudar a Europa a retener los mejores activos y a atraer talentos del exterior.
  • behindern
    Dies ist etwas, das wir alle begrüßen können, soweit Europa betroffen ist. Wir sollten positiv denken und nicht die Wirtschaft behindern. Esto es algo de lo que todos nos tenemos que felicitar por lo que respecta a Europa, el ser positivos, pensar adecuadamente, en lugar de retener la economía.
  • einbehaltenDann brauchen Paß oder Führerschein doch nicht einbehalten zu werden. No es necesario retener su pasaporte o el permiso de conducir. Es ist ein bisschen absonderlich, dass die Mitgliedstaaten versuchen, sich die Möglichkeit einer Einbehaltung dieser Einnahmen offen zu halten, so wie auch die externen Kosten einbehalten werden. Resulta algo perverso que los Estados miembros estén intentando abrir la posibilidad de retener estos ingresos, precisamente cuando también se están reteniendo los costes externos. Obwohl die Eigenmittel zurückgehen, stellen sie nach wie vor eine wichtige Einnahmequelle dar, und inzwischen ist beschlossen worden, daß bestimmte Mitgliedstaaten 25 % einbehalten dürfen. A pesar de la disminución de los recursos propios, éstos continúan constituyendo una importante fuente de ingresos y se ha decidido que determinados Estados miembros pueden retener un 25%.
  • einschränken
  • festhaltenDa fällt einem Faust ein: Gretchen würde gerne diesen Tag festhalten. Uno se acuerda entonces de Fausto: A Gretchen le gustaría retener este día.
  • niederhalten
  • sich merken
  • unterdrucken
  • verhaften
  • verhalten

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net