Spanish-Hungarian translations for propiedad

  • birtokPénz kell ahhoz, hogy az ember kölcsönt vehessen fel, de a világ tőkéjének csak 1%-a van nők birtokában. Para que te presten dinero tienes que tener dinero, pero sólo el 1 % de los activos mundiales son propiedad de mujeres. A tőzsdén jegyzett állami tulajdonú társaságok kisebbségi részvényesei ugyanazon jogokra jogosultak, mint a magánfelek birtokában lévő társaságok kisebbségi részvényesei. Los accionistas minoritarios en empresas de titularidad pública que cotizan tienen los mismos derechos que los accionistas minoritarios en compañías de propiedad privada.
  • tulajdonságAromák és aroma tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők ( Aromas e ingredientes alimentarios con propiedades aromatizantes (
  • helyesség
  • illem
  • illendőség
  • ingatlanEzek a spanyolországi ingatlan-tulajdonosokra vonatkoznak. Se refieren a los dueños de propiedades en España. Az ingatlan- és a turisztikai szektorokat ez különösen hátrányosan érintette. La propiedad y el turismo son sectores que se han visto particularmente afectados por esta situación. A másik felmerülő kérdés a különböző tagállamok polgárai közötti ingatlan-adásvételre és ingatlanügyletekre vonatkozik. El segundo asunto que se plantea está relacionado con la adquisición de propiedades y las transacciones entre ciudadanos de diferentes Estados miembros.
  • létesítmény
  • megfelelőség
  • telephely
  • tisztességHa erre nincs lehetőség, tisztességes kártérítést kell kapniuk, amely lehetővé teszi számukra, hogy hasonló ingatlant vásároljanak. Si no es posible, se les debería compensar con una cuantía justa que les permita comprar una propiedad con características similares. Helyzetét azonban veszélyeztetheti, ha versenytársai tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokhoz folyamodnak, vagy elmulasztják a szellemi tulajdonjogok tiszteletben tartását. No obstante, su posición puede verse amenazada si sus competidores recurren a prácticas comerciales desleales o dejan de respetar los derechos de propiedad intelectual. A javítási záradék bevezetése tisztességes egyensúlyt teremt a szellemi tulajdonjog oltalma és a verseny szabadságának szükségessége között. La introducción de la cláusula de reparaciones consigue un buen equilibrio entre la protección jurídica de la propiedad intelectual y la necesidad de libre competencia.
  • tulajdonEzek között szellemi tulajdon is szerepel. Entre ellos se incluye la propiedad intelectual. A szellemi tulajdon értékes dolog. La propiedad intelectual es un bien preciado. A probléma kiterjedése túlmutat a tulajdon- és pénzügyi területeken. Sus dimensiones rebasan los aspectos relativos a la propiedad y las consideraciones económicas.
  • tulajdonjogElőször is, meg kell akadályozni a tulajdonjogi szétválasztást. En primer lugar, se impide la separación de la propiedad. A reform kulcsfeltétele a teljes tulajdonjogi szétválasztás. La plena separación de la propiedad constituye una condición clave para la reforma. Vannak más bizottságok, amelyek a tulajdonjogi szétválasztás ellen szavaztak. Hay otras comisiones que han votado en contra de la separación de la propiedad.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net