Swedish-German translations for förlopp

  • VerlaufderDiese Debatte hat einen etwas seltsamen Verlauf genommen. Den här debatten har haft ett litet konstigt förlopp.Dem Verlauf der Verhandlungen dürfte dies sehr förderlich sein. Jag tror att det kommer att vara mycket främjande för förhandlingarnas förlopp.Ich bin nach wie vor der Überzeugung, dass das Parlament im weiteren Verlauf des Haushaltsverfahrens den gleichen Kurs steuern wird. Jag är fortsatt övertygad om att parlamentet under budgetförfarandets vidare förlopp kommer att följa samma väg.
  • AblaufderEin solcher Ablauf darf sich sicher nicht wiederholen. Detta förlopp får absolut inte återupprepas.Ein klarer Ablauf gibt den Betroffenen die notwendige Rechtssicherheit. Ett klart förlopp ger den berörde den nödvändiga rättssäkerheten.Das sind keine Spitzfindigkeiten, es geht darum, daß dieses Verfahren in seinem Ablauf über jeden Zweifel erhaben sein muß. Detta är inte några spetsfundigheter, utan det handlar om att förfarandets förlopp måste vara höjt över allt tvivel.
  • Gangder
  • LaufderWir werden derzeit Zeuge eines seltenen Moments in der Geschichte: einer, der den Lauf der Geschichte verändert und neue Realitäten schafft. Vi upplever just nu ett sällsynt ögonblick i historien, ett av de ögonblick då historiens förlopp ändras och en ny verklighet formas.
  • ProzessderDiese Prozesse sind jedoch nicht miteinander verbunden, sondern fallen zufällig zusammen. Dessa förlopp har inget samband, de är endast ett sammanträffande.Globalisierung ist ein Prozess, den man gestalten kann und auch muss. Globaliseringen är en process vars förlopp vi kan och måste styra.Dennoch erwarten wir eher einen langsamen, allmählichen Prozess als rasche Ergebnisse. Vi kommer emellertid ändå att förvänta oss ett långsamt och gradvist förlopp i stället för snabba resultat.
  • verlaufDiese Debatte hat einen etwas seltsamen Verlauf genommen. Den här debatten har haft ett litet konstigt förlopp.Dem Verlauf der Verhandlungen dürfte dies sehr förderlich sein. Jag tror att det kommer att vara mycket främjande för förhandlingarnas förlopp.Ich bin nach wie vor der Überzeugung, dass das Parlament im weiteren Verlauf des Haushaltsverfahrens den gleichen Kurs steuern wird. Jag är fortsatt övertygad om att parlamentet under budgetförfarandets vidare förlopp kommer att följa samma väg.
  • Vorgangder
    Die Geburt ist zum Glück noch ein natürlicher Vorgang. Förlossningen är som tur är ännu ett naturligt förlopp.Sehr geehrter Herr Präsident, wenn wir über humane Fangmethoden reden, muß man erst einmal feststellen, dieser ganze Vorgang ist ein Drama mit mehreren skandalösen Aufzügen. Högt ärade herr ordförande! Om vi talar om humana fångstmetoder, måste man först fastställa att detta hela förlopp är ett drama med flera skandalösa akter.Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bedaure, daß ich mich hier zu dem Bericht des Kollegen Kuhne äußern muß, aber es handelt sich um einen sehr schwerwiegenden Vorgang. Herr talman, kära kolleger! Jag beklagar att det är jag som måste uttala mig angående kollegan Kuhnes betänkande, men det är fråga om ett mycket betydelsefullt förlopp.

Examples

  • sjukdomens förlopp
  • två års förlopp

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net