Swedish-Portuguese translations for dämpa

  • amortecerA UE tem de criar um fundo especial para regular a fuga de cérebros e amortecer o seu impacto. Europeiska unionen måste skapa en särskild fond för att reglera kompetensflykten och dämpa dess effekter.Os chavões vazios já não servem para pacificar os cidadãos da UE nem para amortecer o impacto da queda da taxa de natalidade e do aumento da pobreza. Tomma klyschor förmår inte längre lugna EU-medborgarna och inte heller kan de dämpa effekterna av sjunkande födelsetal och ökad fattigdom.
  • abaixar
  • controlar
  • desbotar
  • diminuir
  • moderarAlém disso, os impostos especiais sobre o consumo de álcool destinam-se a moderar o consumo de álcool. Vidare har punktskatter på alkohol till syfte att dämpa alkoholkonsumtionen.Será aceitável que as instituições da UE recorram ao Tribunal de Justiça a propósito da decisão do Conselho de moderar os aumentos salariais dos funcionários públicos da UE? Är det godtagbart att EU:s institutioner går till EU-domstolen för rådets beslut att dämpa löneökningarna för EU:s tjänstemän?Por conseguinte, espero que a senhora deputada Mouskouri no tenha xito quanto a uma coisa que disse estar a tentar fazer, que era moderar o seu entusiasmo. Därför hoppas jag att fru Mouscouri miss lyckas med en sak hon sade sig vilja göra, och det är att dämpa sin entusiasm.
  • reduzirTravar a inflação na Europa é algo que não se pode reduzir a travar exigências salariais legítimas. Att dämpa inflationen i EU innebär inte att berättigade lönekrav måste dämpas.Claro que seria positiva para trazer alguma clama e reduzir a intensidade dos antagonismos. Det vore ju bra för att dämpa klimatet och göra motsättningarna litet mindre våldsamma.O Parlamento empenhou­se, portanto, em reduzir este vínculo de dependência da Comissão, a fim de permitir que a Agência disponha de poder suficiente para justificar a sua criação. Parlamentet har därför ansträngt sig för att dämpa detta beroende i förhållande till kommissionen, för att ge byrån den behörighet som krävs för att rättfärdiga dess existens.
  • regularA UE tem de criar um fundo especial para regular a fuga de cérebros e amortecer o seu impacto. Europeiska unionen måste skapa en särskild fond för att reglera kompetensflykten och dämpa dess effekter.
  • reprimirAntes de tentar reprimir a avalancha daqueles que denominamos "imigrantes ilegais", a própria Europa deve definir a sua política de imigração legal. Innan vi försöker dämpa flödet av dem som vi kallar ”illegala invandrare”, måste vi i EU själva definiera vad vi menar med laglig invandring och hur vår politik ska se ut.
  • suavizarA recentragem em parcerias público-privadas é um fraco substituto e o acesso ao programa JESSICA pouco faz para suavizar os efeitos negativos, pelo menos até este momento. Övergången till en fokusering på offentligt-privata partnerskap är ett dåligt substitut med tillgång till Jessica som inte har gjort mycket för att dämpa stöten, åtminstone inte hittills.Reconheço plenamente o trabalho do senhor comissário Fischler para suavizar o golpe que o mercado sofreu e agradeço-lhe a ajuda que prestou. Jag erkänner helt kommissionsledamot Fischlers arbete med att dämpa slaget mot marknaden och jag tackar honom för den hjälp han har bistått med.A Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural logrou suavizar um bom número de propostas da Comissão, e creio que o resultado é muito aceitável. Jordbruksutskottet har lyckats dämpa ganska många av kommissionens förslag, och jag anser att resultatet är högst godtagbart.
  • temperarSenhor Presidente, caros colegas, não gostaria de temperar - sem jogos de palavras de mau gosto - o entusiasmo da nossa assembleia relativamente ao espaço judiciário europeu. Herr talman, kära kolleger! Jag skulle inte vilja dämpa - utan att det blir en dålig ordlek - kammarens entusiasm när det gäller det europeiska rättsliga området.Competia-lhes temperar o radicalismo extremo da Comissão Europeia e encontrar um compromisso satisfatório. De skulle dämpa Europeiska kommissionens överdrivna radikalism och hitta en tillfredsställande kompromiss.De igual modo, prevê garantias adequadas para temperar os receios injustificados daqueles que consideram que estamos a desenvolver uma espécie de super-Estado centralizado na União Europeia. Det ger också adekvata garantier för att dämpa vissa personers missriktade farhågor om att vi ska utveckla en typ av centraliserad superstat i Europeiska unionen.

Examples

  • Kan någon dämpa radion lite?
  • Dämpa er lite nu barn och håll inte på att skrika och springa runt så mycket.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net