Czech-French translations for nařízení

  • règlement
    Le premier est le règlement sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN). Prvním z nich je nařízení o nelegálním, neregulovaném a nehlášeném rybolovu (NNN). Les règlements ont été conçus en ce sens. Nařízení obsahuje příslušná ustanovení v tomto smyslu. Moi aussi, j'espérais de meilleurs règlements et ou des règlements plus nombreux. I já jsem doufal, že budeme mít k dispozici více kvalitnějších nařízení.
  • décretLe décret doit être adopté par le Parlement italien dans les 60 jours. Italský parlament musí toto nařízení schválit do 60 dnů. Ce décret a entraîné des abus dont certains citoyens ont déjà été victimes. Toto nařízení připustilo špatné zacházení, kterému již někteří rumunští občané byli podrobeni. M. Guidoni, le décret que vous critiquez est un décret de votre propre gouvernement, alors quelques explications s'imposent en l'occurrence. Pane Guidoni, nařízení, na něž narážíte, je nařízením Vaší vlastní vlády, proto by bylo zapotřebí, abyste nám jej trochu osvětlil.
  • ordonnance
    Lorsqu'il entrera en vigueur, le nouveau règlement permettra à la personne habilitée d'obtenir une ordonnance d'exécution contraignante partout dans l'Union européenne. Po vstoupení v platnost nové nařízení umožní, aby dotyčná osoba mohla obdržet závazný exekuční titul kdekoli v Evropské unii. Par ailleurs, la nouvelle ordonnance contre le terrorisme doit être mise d'urgence en conformité avec les normes internationalement admises qui protègent les droits et les libertés des individus. Kromě toho nové protiteroristické nařízení musí být naléhavě sladěno s mezinárodně akceptovanými normami ochraňujícími osobní práva a svobody. Il semble que, en vertu de l'état d'urgence décrété le 23 mai, une ordonnance datée du 30 mai autorise les maires de Rome, Naples et Milan à prendre certaines mesures. Vyplývá z nich, že v rámci výjimečného stavu vyhlášeného 23. května umožňuje nařízení ze 30. května starostům Říma, Neapole a Milána přijímat určitá opatření.
  • ordre
    Des agents sont mandatés pour faire respecter cet ordre. Pro vymáhání tohoto nařízení jsou vysíláni státní dozorčí úředníci. Ce règlement détermine l'ordre et résout des problèmes humains concrets de tous les jours. Nařízení určuje řád a řeší každodenní praktické problémy lidí.
  • réglementation

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net