Czech-French translations for náklad

  • cargaisonIl en va de même de la cargaison et du client ayant mandaté l'expédition. Podobně se jedná o náklad, podobně se jedná o objednatele dopravy. Ce dernier attire l'attention des inspecteurs frontaliers sur des cargaisons spécifiques et potentiellement dangereuses. Ten upozorňuje pracovníky kontroly na hranicích na konkrétní potenciálně nebezpečný náklad. Mais quel est l'effet de la tolérance zéro lorsqu'une cargaison de soja non-OGM est chargée au Brésil pour être amenée dans l'UE? Jaký je však efekt nulové tolerance, když se na loď v Brazílii naloží náklad sóje bez geneticky modifikovaných organismů, který se má vyvézt do Evropské unie?
  • charge
    Les entreprises européennes subiraient alors un alourdissement de leurs charges sans précédent. Evropské podniky by tak čelily nevídanému zvýšení nákladů.
  • chargementLes escortes organisées par l'opération Atalanta ont d'ores et permis d'assurer la protection de plusieurs chargements à haut risque. V rámci operace Atalanta se podařilo zajistit ochranu vysoce rizikových nákladů jejich doprovázením.
  • coûtLes coûts doivent être correctement reflétés. Potřebujeme pravdivé zobrazení nákladů. Il s'agit de réduire le coût de l'énergie. Celé je to o snižování energetických nákladů.
  • dépense
  • fardeauToute mesure prise qui soulagerait le fardeau des coûts énergétiques pesant sur les plus vulnérables de cette société se verra accorder un appui sans réserve de ma part. Jakákoliv akce, která uleví břemenu energetických nákladů u nejzranitelnějších členů společnosti, dostane mou jednoznačnou podporu. Ma question supplémentaire porte sur la répartition du fardeau de la lutte contre le terrorisme entre les États-Unis et l'Union européenne. Moje doplňující otázka se týká sdílení nákladů na boj proti terorismu mezi Spojenými státy a Evropskou unií.
  • frais
    Le deuxième exemple concerne le remboursement des frais. Druhým příkladem je úhrada nákladů. Cela permettra de réduire les coûts du transport, les frais de logement, etc. To povede ke snížení nákladů na dopravu, diety a další příplatky, ubytování, a další. Ces dernières sont un composant significatif des frais d'exploitation des transporteurs. Ty jsou významnou složkou provozních nákladů dopravců.
  • fretpar écrit. - (EN) Je soutiens ce rapport, qui devrait contribuer à faire passer une partie du fret de la route au rail. písemně. - Podporuji tuto zprávu, která by měla podpořit přesun nákladů ze silnic na železnice. Le fret à destination de la Finlande est transféré sur des bateaux russes; il est ensuite acheminé en Finlande par des camions parce que la Russie ne va pas ratifier cette décision de l'OMI. Náklad pro Finsko se překládá na ruské lodi, které potom převážejí zboží do Finska na nákladních automobilech, protože Rusko nehodlá ratifikovat toto rozhodnutí organizace IMO.
  • tirage

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net