Czech-French translations for ponechat

  • conserver
    Nous voulons conserver les services publics. Chceme si ponechat veřejné služby. L'UE doit conserver son rôle de leader et montrer clairement sa détermination à agir. EU si musí ponechat vedoucí úlohu a musí jasně projevit své odhodlání pokračovat. L'Alliance a décidé de conserver les armes nucléaires en tant qu'ultime pouvoir de dissuasion. Aliance se rozhodla ponechat si jaderné zbraně jako krajní prostředky odstrašování.
  • maintenir
    Nous avons jugé bon de maintenir ces priorités mais de leur accorder une autonomie. Považujeme za vhodné zachovat tyto priority, ponechat jim však autonomii. Il nous faut toutefois maintenir ouverts les canaux de communication avec le monde extérieur. Musíme ale ponechat komunikační kanály směrem k vnějšímu světu otevřené. Autrement dit, les États membres sont suffisamment libres que pour maintenir leurs systèmes existants qui ont fait leurs preuves. To znamená, že členské státy mají dost volného prostoru pro to, aby si mohly ponechat stávající úspěšné systémy.
  • retenir
    En d'autres termes, il s'agit d'un outil extrêmement efficace que nous devons retenir, voire transposer dans d'autres secteurs en aval. Jinými slovy, jedná se o nesmírně účinný nástroj, který musíme ponechat, ale možná také zavést dále do jiných odvětví.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net