Czech-German translations for obsahovat

  • enthalten
    Wird er so ein Programm veröffentlichen und was wird es enthalten? Zveřejní takový program? A co bude obsahovat? Solarzellen können Gifte enthalten und wiederverwertet werden. Solární články mohou obsahovat toxické látky, které lze opětovně využít. Was sollte ein Handelsabkommen wie das mit Südkorea denn dann wirklich enthalten? Co by pak měla dohoda o obchodu s Jižní Koreou doopravdy obsahovat?
  • beinhalten
    Darüber hinaus sollte es klare Verfahren zur Schlichtung von Streitigkeiten beinhalten. Měla by také obsahovat jasný mechanismus pro řešení sporů. Dies wird wichtige Elemente in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit und Unabhängigkeit der Judikative beinhalten. Ta bude obsahovat důležité prvky týkající se právního státu a nezávislosti justice. Die neue Strategie sollte dem Schutz der Frauen dienen und gleichzeitig Mechanismen zum Schutz des ungeborenen Lebens beinhalten. Nová strategie by měla chránit ženy, ale zároveň obsahovat i mechanismy na ochranu nenarozených dětí.
  • einschliessen
  • Hauptrolle mitspielendie
  • umfassen
    Letztere muss unbedingt mutige Ziele und innovative Maßnahmen umfassen. Ta musí rozhodně obsahovat odvážné cíle a inovativní opatření. Kann die Kommission weitere Informationen darüber geben, was dieser Legislativvorschlag umfassen wird? Mohla by Komise blíže upřesnit, co bude tento legislativní návrh obsahovat? Die vorgesehene Bestandsaufnahme, die auch Karten umfassen wird, soll allen als notwendige Informationsquelle dienen. Plánovaný seznam, který bude obsahovat mapy, bude nezbytným zdrojem informací pro každého.
  • umfasstIch ermutige die Kommission, eine Strategie vorzulegen, die praktische Vorschläge umfasst. Vyzývám Komisi, aby předložila strategii, která bude obsahovat konkrétní návrhy. Die Kommission ist der Meinung, dass in jedem Fall eine Lösung gefunden werden kann, die ein wesentliches Element der Solidarität umfasst, wie bereits festgestellt wurde. Komise předpokládá, že bude vždy nalezeno řešení, které bude obsahovat značnou složku solidarity, což bylo zmíněno. Wir möchten, dass Sie ehrgeizig und mutig genug sind, ein ambitioniertes Paket, das diese vier Punkte umfasst, auf den Verhandlungstisch des Rates und des Parlamentes zu bringen. Jde o to, najít odvahu a ctižádost a předložit k jednání jak v Radě, tak Parlamentu balíček ambiciózních opatření, který bude obsahovat tyto čtyři body.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net