Czech-Italian translations for dokončit

  • finire
    Mi sembra che la Commissione e il governo italiano stiano collaborando... - Presidente posso finire di parlare? Zdá se mi, že Komise a italská vláda spolupracují... - pane předsedající, mohu dokončit svoji řeč? Vorrei chiedere a tutti i colleghi di fare silenzio, così potremo lavorare per altri 10 minuti e poi finire con questa relazione e la relativa discussione, entrambe così importanti. Chtěl bych požádat naše kolegy a kolegyně o klid, abychom mohli pokračovat ještě 10 minut a dokončit práci na této důležité zprávě.
  • completareQuesto ci aiuterà ad ampliare, o piuttosto a completare, il mercato interno. To jsou věci, které výrazným způsobem pomohou otevřít nebo resp. dokončit náš vnitřní trh. Nelle prossime settimane dovremo completare le riforme già avviate. V příštích týdnech bude třeba dokončit reformy, které již probíhají. La commissione dovrebbe completare i suoi compiti entro tre mesi. Komise by měla dokončit tuto práci v průběhu tří měsíců.
  • portare a compimentoNoi vogliamo farlo per portare a compimento il mercato interno. Je to něco, co chceme, aby umožnilo dokončit vnitřní trh. Abbiamo avuto riunioni del gruppo di lavoro del Consiglio ogni giorno per portare a compimento questo progetto. Pracovní skupiny Rady se scházely každý den, abychom mohli tuto práci dokončit. Signori Commissari, è vostra responsabilità, assieme a noi, assieme al Consiglio, portare a compimento il mercato interno. Paní komisařky, páni komisaři, je vašim úkolem, spolu s námi a s Radou, dokončit vnitřní trh.
  • andare fino alla fine
  • compiereCionondimeno, se si vogliono compiere progressi nella lotta contro la globalizzazione, bisogna ancora raggiungere almeno tre grandi obiettivi. Nicméně, stále je třeba dokončit alespoň tři obrovské úkoly, má-li být dosaženo pokroku v kontrole globalizace. Il nostro obiettivo resta quello di compiere progressi nel corso del prossimo ciclo e di concludere quanto prima i negoziati, se tutto va come deve nei primi mesi della presidenza francese. Naším cílem i nadále zůstává dosažení pokroku v dalším kole jednání a dokončit jednání co nejdřív, možná už v prvních měsících francouzského předsednictví.
  • concluderePuò concludere il suo intervento. Můžete tedy dokončit svůj projev. La prego di permettermi di concludere ciò che ho da dire. Nechte mne, prosím, dokončit, co musím říci. Dobbiamo concludere il round di Doha adesso. Proto musíme dokončit jednací kolo z Dohá, a to hned teď.
  • terminareGrazie per avermi consentito di terminare questo intervento. Děkuji, že jsem mohl dokončit tento projev.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net