Czech-Spanish translations for němec

  • alemánComo alemán, no voy a entrar en ese terreno. Jako Němec zde do těchto věcí nebudu zacházet. El marco de referencia para el subsidio parental alemán era incorrecto. Referenční rámec rodičovských dávek v Německu nebyl správný. Es bien sabido que Heidelberger Druckmaschinen es una joya del sector alemán de la ingeniería mecánica. Je všeobecně známo, že Heidelberger Druckmaschinen je klenotem německého strojírenství.
  • alemanaEl aprendizaje permanente y el Marco Europeo de Cualificaciones fueron hitos fundamentales de la Presidencia del Consejo alemana, lo que se consideró un éxito. Celoživotní vzdělávání a Evropský kvalifikační rámec se staly hlavními milníky německého předsednictví v Radě, které se potvrdilo jako úspěšné. Espero que no tengan inconveniente en que, como alemán, diga con orgullo que la Presidencia alemana del Consejo estuvo presente al principio del camino a Lisboa. Věřím, že vám nebude vadit, když jako Němec vyjádřím svou hrdost na německé předsednictví, které lisabonskou cestu započalo. Soy nieto de alemán y tengo gran cariño a ese país, pero es evidente que las autoridades alemanas han actuado, en este caso, con precipitación y con imprudencia. Můj dědeček byl Němec a já cítím hlubokou náklonnost k této zemi, avšak německé orgány nepochybně jednaly v tomto konkrétním případě rychle a unáhleně.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net