Czech-Spanish translations for rovnost

  • igualdadLa igualdad no trata de leyes: trata de comportamiento. Rovnost nespočívá v zákonech - rovnost spočívá v chování. La igualdad en este sentido debe ser absoluta. Tady ta rovnost musí být absolutní. Además, la igualdad no es un valor aislado. Rovnost také není izolovanou hodnotou.
  • paridadConsideramos que el Parlamento debería tener paridad -equidad- con el Consejo en cuanto a legislación. Myslíme si, že Parlament by měl mít v oblasti právních předpisů paritu - rovnost - s Radou. La igualdad entre hombres y mujeres es uno de los valores sobre los que estamos construyendo la Unión Europea y, en este contexto, la paridad debe llegar a todos los ámbitos. Rovnost mužů a žen je jednou z hodnot, na kterých budujeme Evropskou unii, a v této souvislosti by tato rovnost měla být uplatněna ve všech oblastech. Este hecho trae nuevamente a colación una reivindicación que debería ser ya una realidad en una Unión avanzada, moderna y progresista: la paridad en la acuñación de monedas. Tím se do popředí opět dostává požadavek, který by v rozvinuté, moderní a pokrokové Unii měl být skutečností: rovnost mužů a žen na nových mincích.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy     Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net