Dutch-German translations for maken

  • machen
    Wenn wir jedoch einen Fehler machen, müssen wir ihn rückgängig machen. Maar als we een fout maken, moeten we die wel ongedaan maken. Doch machen wir uns keine Illusionen. We moeten ons echter geen illusies maken. Aber lassen Sie mich noch eine Bemerkung machen. Sta mij toe om echter één opmerking te maken.
  • erschweren
    Sie würde höchstens die Anwendung des Beschlusses erschweren. Het zal hoogstens de toepassing van het besluit moeilijker maken. Warum wollen wir diesen Familien das Leben noch weiter erschweren? Waarom willen wij het deze gezinnen nog moeilijker maken? Es würde den künftigen Einsatz weicher Gewalt, wo immer sie gebraucht werden könnte, erschweren. Het zou er in de toekomst veel moeilijker door worden om daar waar nodig gebruik te maken van soft power.
  • herstellen
    Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann. We moeten ons de vraag stellen hoe we levensmiddelen kunnen produceren en die algemeen beschikbaar kunnen maken. Abgereichertes Uran ist ein Abfallprodukt, aus dem man sehr billig Waffen herstellen kann. DU is afval, en is buitengewoon goedkoop materiaal voor het maken van wapens. Das ist insbesondere für die Menschen entscheidend, die Züge, die Material für den Schienenverkehr herstellen. Dat is vooral belangrijk voor die mensen die treinen maken, die materieel maken voor het treinverkeer.
  • produzieren
    Viele Sprüche produzieren wir, aber wir machen hier wenig Politik. We produceren veel spreuken, maar we maken hier weinig beleid. Doch wir produzieren ziemlich guten Whisky, den ich Ihnen empfehlen kann. We maken echter wel een paar goede whisky's, die ik kan aanbevelen. Zusammen produzieren sie innerhalb eines Jahres so viel waffenfähiges Uran, wie für eine Bombe benötigt wird. Samen zullen ze voldoende uranium produceren dat voldoende is om één kernbom per jaar te maken.
  • anfertigenDa ich das Material am selben Tage bekommen habe, müsste ich die Übersetzung auf dem Weg ins Parlament anfertigen. Ik zou onderweg hierheen mijn eigen vertaling moeten maken, omdat ik het materiaal pas dezelfde dag krijg. - (NL) In der Geschichte der Menschheit mussten wir unsere Gebrauchsgegenstände größtenteils aus Holz, Metall und Stein anfertigen. . Gedurende het grootste deel van de geschiedenis van de mensheid hebben we onze gebruiksvoorwerpen moeten maken uit hout, metaal en steen. Das bedeutet, dass es Luftaufnahmen sämtlicher Flächen anfertigen, diese digitalisieren und in ein System einbauen muss, das sie den jeweiligen Eigentümern zuordnet. Dit betekent dat het land luchtfoto's moet maken van alle percelen land. Deze moeten worden gedigitaliseerd, worden gegroepeerd en in een systeem aan de eigenaren van de percelen worden gekoppeld.
  • ausmachen
    Es wird ihnen überhaupt nichts ausmachen. Dit alles zal voor hen niet het minste verschil maken. Sie können jährlich einen Unterschied von 80 Mrd. EUR ausmachen. Het kan per jaar 80 miljard euro verschil maken. Es steht auch für die Werte, die die Größe der Europäischen Gemeinschaft ausmachen. Het staat ook voor de waarden die de Europese Gemeenschap groots maken.
  • bauen
    Wir bauen an der Zusammenarbeit, so daß wir schließlich einen entscheidenden Schritt nach vorn machen werden. We proberen tot samenwerking te komen, zodat we eindelijk de grote sprong vooruit kunnen maken. Wenn wir den Iran davon überzeugen wollen, keine Atombomben zu bauen, sind wir auf die Hilfe Russlands angewiesen. Om Iran ervan te weerhouden een kernbom te maken, hebben we de hulp van Rusland nodig. Es ist hingegen sehr wohl bekannt, dass es die Kernkraft braucht, um die Bombe zu bauen. Aan de andere kant weten wij heel goed dat Iran kernenergie nodig heeft om een bom te maken.
  • empfehlen
    Doch wir produzieren ziemlich guten Whisky, den ich Ihnen empfehlen kann. We maken echter wel een paar goede whisky's, die ik kan aanbevelen. Deshalb möchte ich den Bericht empfehlen. Zunächst möchte ich aber noch einige Anmerkungen zur Investitionsbank machen. Daarom beveel ik aan voor het verslag te stemmen, maar ik wil ook een paar opmerkingen maken in verband met de Investeringsbank. Wir empfehlen, diese "strukturellen Veränderungen zur Stärkung von Flexibilität " zu bekämpfen, die der Bericht begrüßt. Wij stellen voor een einde te maken aan de "structurele aanpassingen ter vergroting van de flexibiliteit (...)" waarmee in het verslag instemming wordt betuigd.
  • fertigen
    Helfen wir ihnen, Netze zu fertigen, damit sie weiter fischen können, und alles andere, das sie benötigen. Help hen netten te maken om door te kunnen gaan met vissen en help hen met al het andere wat ze nodig hebben.
  • hervorbringen
    Wir müssen die mörderischen Ideologien neutralisieren, die Terroristen hervorbringen. Wij moeten de dodelijke ideologieën die de terroristen voortbrengen onschadelijk maken.
  • interpretierenMan muss diesen Text in einer klaren Weise interpretieren, die seinen Sinn erhellt, und so die beste Umsetzung möglich macht. Aan die tekst moet een uitleg worden gegeven die licht werpt op de geest van de tekst, teneinde een optimale tenuitvoerlegging mogelijk te maken.
  • kosten
    Es gibt eine Erklärung: die Kosten. Dat heeft te maken met de kosten. Dann entstehen auch in diesen Regionen unnötige Kosten. Op die manier krijgen ook die regio's met onnodige kosten te maken. Die Hälfte dieser Kosten fallen durch Übersetzungen an. De helft van deze kosten heeft te maken met de vertaling.
  • kreierenEs geht darum, in den KMU eine echte Innovationskultur zu kreieren, um die europäische Wirtschaft wettbewerbsfähig zu machen und um Arbeitsplätze zu sichern. Om de Europese economie concurrerend te maken en de werkgelegenheid veilig te stellen moet in het midden- en kleinbedrijf een echte innovatiecultuur tot stand worden gebracht.
  • reparieren
  • schaffenAuf diese Weise kann man keinen Frieden schaffen. Maar zo kun je geen vrede maken. Reichtum kann eine gute Währung schaffen. Rijkdom kan een munt sterk maken. Wir sollten untereinander Klarheit schaffen. Laten we ons geen illusies maken.
  • treiben
    Wir sind uns einig, dass wir dem Treiben der Terroristen ein Ende setzen werden. Met vereende krachten zullen we korte metten maken met de terroristen. Wir treiben eine Währungsunion voran, ohne vorher eine Sozialunion geschaffen zu haben. Wij maken haast met een Monetaire Unie, zonder eerst een sociale unie te hebben geschapen. China bietet gute Chancen, Handel zu treiben, und wir sollten mit diesem Land auch Handel treiben, aber wir dürfen nicht vergessen, mit wem wir es zu tun haben. China biedt goede handelsmogelijkheden en wij moeten handel drijven met China, maar we moeten niet vergeten met wie we te maken hebben.
  • verschlechternEine Tat wie diese Entführung kann die Lage der palästinensischen Bevölkerung nur verschlechtern, wie wir jetzt sehen. Dit soort daden kan de situatie van de Palestijnen er alleen maar slechter op maken, zoals we op dit moment ook zien gebeuren. Wir müssen hier vorwärtskommen, denn die politische Situation könnte sich verschlechtern, wenn wir keinen klaren Standpunkt beziehen. Wij moeten vorderingen maken, omdat de politieke situatie wel eens zou kunnen verslechteren als er geen krachtige boodschap wordt uitgezonden. Außerdem würde eine Zunahme der illegalen Zuwanderung die Bedingungen für die Migranten weiter verschlechtern. Bovendien zal een aanwas van de illegale immigratie de omstandigheden waar migranten mee te maken krijgen, verder verslechteren.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net