English-French translations for clear

  • clair
    Cette question claire mérite une réponse claire. Such a clear question deserves a clear answer. Je souhaite ce que soit très clair. I want to make this very clear. Soyons clairs, Monsieur Verhofstadt. Mr Verhofstadt, let us be clear.
  • dégagéUn contexte juridique international s'est clairement dégagé. An international legal context has become clear. La voie à suivre est donc bien dégagée à cet égard. Thus the way ahead has been cleared in this regard. L'accord qui s'était dégagé lors de la conférence des présidents était clair. The agreement in the Conference of Presidents was clear.
  • évident
    Des progrès évidents ont été accomplis. Clear steps forward have been taken. Il est évident que ce devoir d'investir est fondamental. Clearly the duty to invest is crucial. Il est évident qu'on s'est trompé. It is clear that we have made mistakes.
  • acquitter
    Le prix final que le consommateur devra acquitter doit être clairement signalé à l'avance. The final price that a consumer has to pay must be clearly displayed in advance. Certaines missions très importantes ont été mises en avant dont nous devons à présent nous acquitter. I refer mainly to the fact that the Court states quite clearly in its report, and I can only emphasise this, that we must change the spending culture.
  • apparent
  • blanchir
  • clarifierCela permettra de clarifier parfaitement les choses. This will make things very clear. Laissez-moi clarifier immédiatement la situation. Let me be quite clear here and now. Je souhaiterais clarifier une chose. I would like to make one thing clear.
  • débarrasser
    Mais plutôt que de nous débarrasser du problème, résolvons-le. But let us not blow up the problem, let us clear it up. Nous avons besoin d'un ensemble de règlements communs, stricts et clairs si nous voulons débarrasser nos eaux des produits empoisonnant l'environnement. We need common, strict and clear sets of regulations if we are to get rid of the environmental poisons in our waters. Nous avons encore manifestement du travail à faire pour nous débarrasser de cet antisémitisme à la soviétique qui continue d'imprégner la mentalité de certains de vos collègues dans ce Parlement. We clearly still need to stamp out the Soviet anti-Semitism which still marks the mentality of some of your colleagues here in Parliament.
  • déblayerIl faut déblayer les rues de ces gravats. The debris needs to be cleared from the streets. Il s'agit en effet d'un élément central pour déblayer le terrain et aller de l'avant. This is a core element in clearing the ground so that we can move forward. La première chose à faire après un séisme est de déblayer les gravats. When an earthquake happens, the first thing you need to do is to clear the rubble.
  • déboucher
    Cette démarche peut déboucher sur une approche rafraîchissante, inscrite dans des principes mieux délimités. This can lead to a refreshing approach which can be incorporated in clear guiding principles. Il est trop tôt pour le dire, mais j’ai affirmé clairement que la consolidation des places boursières ne doit pas déboucher sur ce que l’on appelle des «excès réglementaires». It is too early to tell, but I made it clear that consolidation of exchanges should not lead to what I call ‘regulatory spill-over’. Cela va clairement déboucher sur un accroissement de la désertification de nos zones rurales et, de manière indirecte, sur une accentuation des problèmes des villes et des banlieues. This is clearly going to result in more people leaving our rural areas and, indirectly, in the problems within our towns and suburbs becoming more acute.
  • dépouiller
  • desservir
  • distinctNous souhaitons établir une distinction bien claire. We would like to make a clear distinction. La distinction doit être claire pour les consommateurs. There must be a clear distinction for consumers. J'estime que cette distinction doit être faite très clairement. I feel that this distinction must be clearly made.
  • effacer
    Je pense que nous devrions dire clairement que la seule possibilité réalisable consiste à effacer leur dette extérieure. I believe we should state clearly that the only practicable possibility is to cancel their foreign debt. Afin d'effacer ce malentendu, nous tiendrons un vote séparé sur les paragraphes 16 et 17.Mr President, since I was the one to negotiate the compromise on behalf of our group, I need to make one or two things clear at this point.
  • essuyer
  • frayer
  • libre
    Ce qui importe clairement c'est d'instaurer plus de libre-échange. What is clearly important is to create more free trade. Le résultat est clair: un commerce plus libre en ce qui concerne le sucre. The result is clear: more free trade where sugar is concerned. Un marché n'est libre que lorsque ses règles sont claires, mutuelles et appliquées. The market is free only when rules are clear, mutual and applied.
  • limpide
    La position de l'UE est aussi limpide que de l'eau trouble. The Union's position is as clear as mud. Nos objectifs à cet égard sont limpides. Our aims and goals in this respect are clear. Sur ce point, les traités sont limpides. On this point, the Treaties are crystal-clear.
  • net
    Le vote en commission a donné lieu à un résultat net. The vote in committee produced a clear result. Les citoyens doivent observer des progrès nets en la matière. The public needs to see clear progress on this. Cette proposition d'amendement est un net progrès par rapport à ce qui précédait. This amendment is a clear improvement of the directive.
  • ouvrir
    Ce vote devrait ouvrir les yeux du Conseil. This vote should send a clear message to the Council. Nous pourrons alors vraiment ouvrir les portes de l'Europe à la Roumanie avec bonne conscience. Then we really can open the doors of Europe to Romania with a clear conscience. Monsieur Donnelly, que les choses soient claires, nous n'allons pas réouvrir le débat. Mr Donnelly, I want to make it clear that we are not going to reopen that debate.
  • s'éclaircir
  • sans ambiguïtéJe désire m'exprimer sans ambiguïté. Let me be clear and unequivocal. Il faut également que cela soit dit sans ambiguïté. This, too, must be made quite clear. Monsieur Solana, Monsieur Patten, il faut le dire sans ambiguïté. Mr Solana, Mr Patten, you must state this quite clearly.
  • se disperserIl est essentiel aussi de ne pas se disperser - je rejoins en ce sens, bien évidemment, M. Audy, dans sa volonté de fixer à l'Europe de la recherche des priorités qui sont claires et limitées. It is also vital to avoid doing too much at once - in this respect, I obviously share Mr Audy's desire to set clearly defined priorities for the Europe of research.
  • se dissiper
  • se racler
  • serein
    Il nous faut un avenir serein pour nos enfants. We need a clear future for our children. C'est pour cela que je préconise une approche sereine et raisonnée pour cette question. For this reason I recommend a clear and reasoned approach to this issue. Ce qui vient de se produire n’est pas un coup de tonnerre français ou néerlandais dans un ciel européen serein. What has just happened is not a French or Dutch thunderclap in a clear European sky.
  • translucide
  • transparent
    Le système doit être clair et transparent. The system has to be clear and transparent. Ces efforts sont très clairs et très transparents. They are very clear, they are very transparent. Les critères sont clairs et on ne peut plus transparents. The benchmarks are clear and are very transparent.
  • vider
  • visible
    Le problème des œufs en coquille est clair et bien visible. The issue of eggs in shell is quite visible and clear. C'est clairement visible dans les nouveaux États membres. It is clearly visible in the new Member States. L'étincelle de guerre de la Turquie est clairement visible. The spark of war from Turkey is clearly visible.

Definition of clear

  • An idea state of beingness free of unwanted influences

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net