English-French translations for tear

  • déchirer
    L'histoire doit nous rapprocher et non nous déchirer. History must bring us together and not tear us apart. L'idée d'une "profonde révision des Traités existants" me donne l'impression que l'ont veut déchirer tous les anciens codes. A 'profound revision of the existing Treaties' sounds like tearing up the rule book to me. Pourquoi ne pas déchirer celui-là et le remplacer par le drapeau européen afin de voir ce que diront les citoyens belges? Why not tear that one down, replace it with the European flag and see what the Belgian people say?
  • larme
    Les symboles et les larmes ne suffisent plus. Symbols and tears are no longer enough. Après notre échange de vues, nous étions tous en larmes. After our exchange of views, we were all in tears. Nous n’avons pas besoin de larmes de crocodile: nous avons besoin d’action. We do not need to weep crocodile tears: we need action.
  • accroc
  • déchirure
  • démolir
  • détacher
  • lacrymogèneLes matraques, les bombes lacrymogènes et autres effets de muscles ne peuvent résoudre les problèmes. Problems are not solved by truncheons, tear gas and brute force. Au début de la grève, les policiers ont attaqué les travailleurs avec des gaz lacrymogènes et des canons à eau. At the start of the strike, police attacked workers with tear gas and water cannon. Les forces de police ont fait usage de gaz lacrymogènes et de matraques pour faire évacuer le camp. The police forces used tear gas and batons against the demonstrators in order to evacuate the camp.
  • larmoyer
  • pleur
    Imaginez maintenant que ces pleurs soient multipliés par deux millions, situation au Darfour aujourd’hui. Imagine now those tears being multiplied by two million in Darfur today.
  • prendre aux tripes
  • se déchirerDe la guerre mondiale, nous avons tiré comme conclusion que nos peuples devraient travailler ensemble et ne plus se déchirer. The lesson we learnt from the Second World War was that our nations should work together and stop tearing each other apart. Si vous laissez les nations se déchirer derrière ce résultat, il n'y aura pas de supervision européenne des marchés financiers. If you allow the nations to tear themselves apart following this result, there will be no European supervision of the financial markets.
  • usureL'usure des bateaux n'est pas l'unique responsable des catastrophes que nous avons connues. Wear and tear on vessels is not the only factor responsible for the disasters that we have experienced. Les péages routiers peuvent être justifiés et permettent de lever des taxes destinées à couvrir la pollution environnementale et l’usure des routes. Road tolls may be justified, enabling charges to be levied to cover environmental pollution and wear and tear on the roads. Ils ne paient ni pour les usures provoquées par les véhicules lourds ni pour les dommages environnementaux causés par les émissions de véhicules. They pay neither for the additional wear and tear caused by heavy vehicles nor for the environmental damage caused by vehicle emissions.

Definition of tear

  • To rend by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate
  • To injure as if by pulling apart
  • To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional
  • To make with force or energy
  • To remove by tearing
  • To demolish
  • To become torn, especially accidentally
  • To move or act with great speed, energy, or violence
  • To smash or enter something with great force
  • A hole or break caused by tearing
  • A rampage
  • A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation
  • Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins
  • A partially vitrified bit of clay in glass
  • To produce tears

Examples

  • He tore his coat on the nail
  • He has a torn ligament
  • He tore some muscles in a weight-lifting accident
  • He was torn by conflicting emotions
  • A piece of debris tore a tiny straight channel through the satellite
  • His boss will tear him a new one when he finds out
  • The artillery tore a gap in the line
  • Tear the coupon out of the newspaper
  • The slums were torn down to make way for the new development
  • My dress has torn
  • He went tearing down the hill at 90 miles per hour
  • The tornado lingered, tearing through town, leaving nothing upright
  • He tore into the backlog of complaints
  • The chain shot tore into the approaching line of infantry
  • A small tear is easy to mend, if it is on the seam.
  • to go on a tear
  • There were big tears rolling down Lisas cheeks
  • Ryan wiped the tear from the paper he was crying on
  • Her eyes began to tear in the harsh wind.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net