English-German translations for stake

  • Pfahlder
    Letztere hat bei dem Abschluss ihres Europawahlkampfs ein Plakat in der Öffentlichkeit gezeigt, ein Transparent, auf dem stand: "Baleva aufs Schafott - der Deutsch-Jude auf den Pfahl!" More recently, at the end of Ataka's European election campaign, a billboard displayed a banner stating: 'Baleva on the scaffold - the German Jew tied to the stake!'
  • anbinden
  • anpflocken
  • AnteilderGegenwärtig haben sie keinen Anteil an ihrer Volkswirtschaft. At the moment they have no stake in their economies. Sie haben keinen Anteil an ihren Dörfern, der regionalen oder nationalen Wirtschaft. They have no stake in their village, regional or national economies. Das bedeutet in der Tat, daß die Lohnempfänger in Dänemark einen großen Anteil am Kapital besitzen. That means in fact that wage-earners have a large stake in capital in Denmark.
  • BeteiligungdieAb welcher staatlichen Beteiligung und aufwärts wird ein Unternehmen als "staatlich" betrachtet? What is the minimum percentage stake that the government must hold in an enterprise for that enterprise to be considered government-owned? Diese heiklen Probleme und die Beteiligung großer Interessen spiegeln sich im Bericht wieder, der sich weniger mit Markt und Preisen hätte befassen müssen. The delicate nature of these questions and the dimension of the interests at stake are both reflected in the report which should deal less with the market and prices. Außer allgemeinen wirtschaftlichen Interessen stehen auch Werte einer demokratischen Gesellschaft auf dem Spiel, in der die bewußte Beteiligung von gutinformierten Bürgern erforderlich ist. In addition to general economic interests, what is at stake here are the values of a democratic society in which the conscious participation of properly informed citizens is required.
  • Einlagedie
  • Einsatzder
    Präsident Saakaschwili erhöht den Einsatz. President Saakashvili is raising the stakes. Mit unserem Versprechen haben wir als politische Entscheidungsträger den Einsatz erhöht. We policy makers have raised the stakes by promising to deliver. Der Einsatz ist hoch: Der Euro ist nunmehr eine beschlossene Sache und muß ein Erfolg werden. Much is at stake: the euro is now a fait accompli and must succeed.
  • einsetzen
    Das Europäische Parlament hat einen Ruf zu verlieren, den Ruf, dass es seit über 10 Jahren an der Spitze derjenigen steht, die sich für den Menschenschutz einsetzen. The European Parliament's reputation is at stake: a reputation associated with its position, for more than 10 years, at the forefront of those who strive to protect human life.
  • hochbinden
  • Jackpotder
  • Marterpfahlder
  • pfählen
  • PflockderDie Verfassung braucht einen Pflock durch das Herz. The Constitution needs a stake through its heart. Anstelle eines Pflocks könnte es durch eine silberne Kugel sogar zu einem noch tödlicheren Ende kommen. Instead of a stake there might be an even more deadly termination, in the form of a silver bullet. Dieser Pflock könnte durch eine britische Volksabstimmung verabreicht werden, die ein schallendes „Nein“ ergeben würde. That stake could be administered by means of a British referendum, which would deliver a resounding ‘no’.
  • Pfostender
  • Pouledie
  • Rungedie
  • ScheiterhaufenderErtranken die armen Seelen, war ihre Unschuld erwiesen; überlebten sie, so zeugte das von ihrer Schuld, und sie wurden auf dem Scheiterhaufen verbrannt. If the poor souls drowned, they were shown to be innocent; if they survived, it proved their guilt and they were then burned at the stake.
  • stake
  • Stangedie
  • Stelzedie

Definition of stake

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net