English-Spanish translations for approach

  • acercamientoEste informe consolida este acercamiento. This report consolidates this approach. Pero, ¿aquí se acaba un acercamiento tan razonable? Yet is this to be the end of such a reasonable approach? La Comisión y el Parlamento ahora quieren seguir los mismos acercamientos. The Commission and Parliament now seek to follow the same approaches.
  • acercarEllo supone que de vez en cuando hay que ceder y acercar posiciones. But this means that a change of approach is sometimes required too. Hay que adoptar un nuevo enfoque sobre el tema de cómo acercar la UE a los ciudadanos. A new approach must be established on how to bring EU closer to citizens. Sobre la base de estos hechos tal vez seremos capaces de acercar posiciones. One of the points of difference concerns the approach adopted at UN level.
  • acercarseUn planteamiento más simple y más realista para acercarse a Bruselas evitaría una decepción mutua. A simpler, realistic approach to moving closer to Brussels would avoid mutual disappointment. Los ciudadanos pueden participar en la vida democrática de la Unión y acercarse directamente a la Comisión. Citizens can participate in the democratic life of the Union and approach the Commission directly. Los policías de la base y la fuerza de paz de la ONU no consiguieron ni siquiera acercarse. The base police and officials of the United Nations peace-keeping force were not even permitted to approach.
  • acercarse aproximarse
  • aproximaciónPero también debe quedar claro que somos sólo una parte en una aproximación global. But it must also be clear that we only form part of a global approach. Los símbolos son una aproximación que les ayuda a sentirse más cercanos a la Unión Europea. The symbols are one approach, helping them to feel closer to the European Union. Dicha metodología consiste en lo que podríamos denominar aproximación sucesiva de los textos. The approach is one of what might be called the successive approximation of texts.
  • aproximarLas estadísticas indican que para 2005, el 30% se aproximará a la línea de la pobreza. Statistics indicate that by 2005, 30% will be approaching the poverty line.
  • aproximarseLa cuota es, por tanto, un instrumento importante para aproximarse a ese objetivo. Quotas are therefore an important instrument if we are to approach this target. Una economía de mercado que intenta aproximarse al planteamiento del "laisser faire, laisser passer" no es lo que necesitamos en Europa. A market economy which tries to move towards a laisser faire - laisser passer approach is not what we need in Europe. Es innegable que Ucrania todavía tiene mucho camino por delante para aproximarse a las estructuras económicas, políticas y sociales de la Comunidad. It is undeniable that Ukraine still has far to go to approach the Community's economic, political and social structures.
  • aproximarse a, acercarse a
  • arrimar
  • avecinar
  • avecinarse
  • enfoqueEl enfoque de la Comisión es un enfoque puramente práctico. The Commission's approach is a purely practical one. La Comisión comparte plenamente este enfoque. The Commission fully endorses that approach. No estoy de acuerdo con este enfoque. I disagree with this approach.
  • pedirMe gustaría pedir que se enfocara de forma realista el caso de Kozloduy. I would like to call for a realistic approach to Kozloduy. Antes que nada, quisiera pedir más sinceridad en nuestro enfoque sobre Turquía. First of all, could I call for more honesty in our approach to Turkey. Me gustaría pedirle que reconsidere su enfoque sobre la cuestión de las preguntas parlamentarias. I would like to ask him to reconsider his approach to the issue of parliamentary questions.
  • planteamientoNuestro planteamiento debe ser coherente. Our approach must be coherent. Este planteamiento pasa por alto lo esencial. This approach misses the point. Necesitamos un planteamiento polifacético. We need a multifaceted approach.
  • rogarQuisiera rogar al Parlamento que respalde la estrategia de la Comisión reflejada en su propuesta. I would like to ask Parliament to endorse the Commission's approach as reflected in its proposal. El Consejo le rogaría que se dirigiera a la Comisión, que podrá proporcionarle información exhaustiva sobre el tema, especialmente en lo que respecta a la ayuda técnica y financiera. The Council would ask her to approach the Commission, which will be able to provide her with extensive information about the topic, particularly in terms of technical and financial assistance.

Definition of approach

  • To come or go near, in place or time; to draw nigh; to advance nearer
  • To draw near, in a figurative sense; to make advances; to approximate
  • To come near to in place, time, character or value; to draw nearer to
  • To make an attempt at (solving a problem or making a policy
  • To speak to, as to make a request or ask a question
  • To take approaches to
  • The act of drawing near; a coming or advancing near
  • An access, or opportunity of drawing near
  • Movements to gain favor; advances
  • A manner in which a problem is solved or policy is made
  • The advanced works, trenches, or covered roads made by besiegers in their advances toward a fortress or military post
  • The way an aircraft comes in to land at an airport
  • The area before the lane, in which a player may stand or run up before bowling the ball

Examples

  • as he approaches to the character of the ablest statesman.
  • "Would counsel please approach the bench?" asked the judge.
  • He approached the age of manhood.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net