English-Spanish translations for sense

  • sentidoDe verdad que no tiene sentido. It really does not make sense. Esta patente de la UE hace sentido. This EU-wide patent makes sense! ¿Acaso no tiene sentido del honor? Does she have no sense of honour?
  • sentirNuestros Estados deben sentirse solidarios y mostrarlo. Our Member States must have a sense of solidarity, and show it. Los ciudadanos de la Unión se sentirán también fortalecidos en su sentimiento de seguridad. The EU's citizens will also feel their sense of security reinforced. Por ese motivo, creo que podemos sentir un real y auténtico orgullo compartido. For that, I believe, we can feel a real and genuine sense of shared pride.
  • acepciónEs política de gesto en su peor acepción, en la que la clara ideología de su autora se impone sobre la sensatez. It is gesture politics at their worst with the clear ideology of the author taking precedence over good sense. Es importante que los jóvenes tengan la oportunidad de desempeñar un papel activo en el mundo del trabajo, al igual que en la sociedad civil en su acepción más amplia. It is important that young people have the chance to play an active role in the world of work, and also in civil society in its broadest sense. Será necesario tener en cuenta, no solamente las reformas de las pensiones en una acepción estrecha de la expresión, sino también la política de empleo y la gestión de las finanzas públicas. It will be necessary to take into account, not only pension reforms in a narrow sense, but also employment policy and the management of public finances.
  • dar sentido
  • sensaciónTemo que cunda una falsa sensación de seguridad. I fear a false sense of security. Compartimos la sensación de choque y horror. We share the sense of shock and horror. Me da la sensación de que así tendrá más sentido. It seems to me this will make more sense.
  • sensatezCreo que en el fondo de esta cuestión hay razones de sensatez y una aspiración de llevar la coherencia a sus últimas consecuencias. I think it is rooted in common sense, and a very far-reaching sense of consistency. Pero se impuso la sensatez y ahora lo tenemos de vuelta. But sense prevailed and now we have it back. Es una cuestión de justicia y sensatez en dos sentidos. It's a matter of justice and common sense - in two ways.
  • significaciónLa significación profunda de la situación en que nos hallamos, ¿responde a la realidad mundial? Has the underlying sense of what we are caught up with the global reality? El acuerdo tiene asimismo significación económica, dado que el valor de las capturas supera de largo el coste del Protocolo para la Unión Europea. The agreement also makes economic sense given that the value of catches far exceeds the cost of the protocol to the EU.
  • significadoEfectivamente, está pensado para que tenga al menos tres significados. Yes, it is meant to have at least three senses. Creo que no tiene sentido que desatemos ahora entre nosotros una guerra santa sobre cuál debe ser el significado de ese texto. I cannot see the sense of unleashing a holy war among ourselves as to the exact significance of that text. Con frecuencia, la vida familiar pierde su significado, que es el de ofrecer un sentimiento de protección y de seguridad. Family life often loses its meaning, which is to provide a sense of safety and security.

Definition of sense

Examples

  • a sense of security
  • Its common sense not to put metal objects in a microwave oven.
  • You don’t make any sense.
  • the true sense of words or phrases
  • A keen musical sense
  • The definition of sense in this context, is given in sense 7 of its definition
  • She immediately sensed her disdain.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net