French-Czech translations for vraiment

  • skutečněJsou skutečně tak fantastické? Sont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Skutečně se jedná o nejvýznamnější prvek. C'est vraiment l'élément majeur. To je skutečně jediná možná cesta směrem vpřed. C'est vraiment la seule façon d'avancer.
  • doopravdyJe náš systém doopravdy tak nepropustný? Avons-nous vraiment un système étanche? Toto mě však, upřímně řečeno, doopravdy neznepokojuje. Très honnêtement, ce n'est pas vraiment ce qui me préoccupe ici. Ambice jsou jedna věc, ale to, na čem záleží doopravdy, je převzetí odpovědnosti. L'ambition est une chose, mais prendre ses responsabilités est ce qui compte vraiment.
  • naprostoTo je skutečně naprosto nepřijatelná situace. Vraiment, cette situation est tout bonnement inacceptable. Je proto naprosto zásadní, abychom šli s touto směrnicí dále. Il est donc vraiment fondamental d'aller dans le sens de cette directive. Ze strany Komise jde o naprosto zpackanou práci. Cela a vraiment été un travail bâclé de la part de la Commission.
  • opravduOpravdu potřebujeme více Evropy. Nous avons vraiment besoin de plus d'Europe. Měli bychom se opravdu držet faktů. Nous devrions vraiment nous en tenir aux faits. Pane Madlenere, opravdu již není čas. Monsieur Madlener, nous n'avons vraiment pas le temps.
  • pravdivě
  • takTakže 35 % byl vlastně kompromis. Le chiffre de 35 % était donc vraiment un compromis. Je to tak prosté, skutečně tak prosté. C'est aussi simple que cela, vraiment aussi simple. Skutečně doufám, že tomu tak bude. J'espère vraiment que cela sera le cas.
  • úplněSamozřejmě to nemyslím úplně vážně. Bien entendu, je ne le pense pas vraiment. Myslím si, že EU tak úplně nezmizela ze světové scény. Je ne crois pas que l'Union ait vraiment disparu de la scène mondiale. A úplně na závěr - ohledně delegace do Íránu jsem se ještě nerozhodla. Pour conclure vraiment, je n'ai pas encore pris de décision sur la mise en place d'une délégation en Iran.
  • vážně
  • vskutkuVaše bilance je vskutku obdivuhodná. Vous avez vraiment un beau bilan. To vskutku není žádné překvapení. À vrai dire, cela n'est pas vraiment une surprise. Vskutku se nám to nepodaří vyřešit zítra. La question ne sera pas vraiment réglée demain.
  • zcelaJe to velmi důležité a zcela správné. Ce principe est vraiment crucial et totalement fondé. Zcela jistě představují krok špatným směrem. Ces amendements pointent vraiment dans la mauvaise direction. V celé záležitosti není nikdo zcela důvěryhodný. Pas grand monde de crédible dans cette affaire, vraiment.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net