French-Dutch translations for aborder

  • behandelen
    Staat u mij toe om beide punten om de beurt te behandelen. . - Permettez-moi d’aborder ces deux points à tour de rôle. Ik wil graag twee onderwerpen behandelen. Je voudrais aborder deux thèmes. Ik wil twee gevoelige onderwerpen behandelen. Permettez-moi d'aborder deux points sensibles.
  • aan komen lopen
  • aan land gaan
  • aan wal komen
  • aanbinden
  • aanhaken
  • aankaartenIk wil echter ook nog een andere kwestie aankaarten. Je voudrais néanmoins aborder un autre sujet. Ten tweede wil ik de civiele dialoog aankaarten. La deuxième question que je tiens à aborder concerne le dialogue social. Tenslotte wil ik hier nog een laatste fundamentele kwestie aankaarten. Je voudrais enfin aborder un dernier point important.
  • aanklampen
  • aanlanden
  • aanpakken
    Wij moeten dit probleem nu aanpakken. C'est maintenant que nous devons aborder ce dossier. Wij moeten het met doortastendheid aanpakken. Il convient de l'aborder avec fermeté. Wij moeten dat algemene probleem daarom ook in het algemeen aanpakken. C'est pourquoi nous devons d'abord essayer de l'aborder sur un plan général.
  • aansnijdenIk wil echter graag twee problemen aansnijden. Je voudrais aborder deux problèmes. Dus moeten wij ook de problemen aansnijden. Nous devons aussi aborder les problèmes dans ce domaine. Laat ik voordat ik afsluit nog een ander belangrijk punt aansnijden. Je voudrais à présent aborder une autre question importante avant de conclure.
  • aanspreken
    Ik kijk ernaar uit om uw suggesties te horen over de zaken die we bij het ontwikkelen van de voorstellen moeten aanspreken. Je me réjouis de recevoir vos suggestions sur les questions que nous devrons aborder en développant ces propositions. Ik wil dan ook nogmaals aan de Commissie vragen op welke manier zij de lidstaten wil aanspreken op het niet volledig naleven van de Europese regels. Aussi, je voudrais encore une fois demander à la Commission de quelle manière elle compte aborder la question du non-respect intégral des règles européennes avec les États membres. De benoeming van een Europese gevolmachtigde voor Tibet is in de eerste plaats een zaak voor de Raad. Het Parlement kan de Raad hierover desgewenst rechtstreeks aanspreken. C'est au Conseil que reviendrait principalement la nomination d'un envoyé spécial de l'UE pour le Tibet et le Parlement européen pourrait aborder la question directement avec lui.
  • aanvangen
  • beginnen
    Ik geloof dat men moet beginnen met dat in een definitie vast te leggen. Je pense que c'est par cette définition qu'il convient d'aborder la question.
  • beginnen metIk geloof dat men moet beginnen met dat in een definitie vast te leggen. Je pense que c'est par cette définition qu'il convient d'aborder la question.
  • benadering
    Onze fractie is het op dit punt niet met de benadering van de heer Cox eens. Et il n'existe pas d'autre manière d'aborder le sujet. Tevens wil ik wijzen op zijn benadering van het thema van de termijnen. Je tiens aussi à souligner sa volonté d'aborder la question des échéances.
  • enteren
  • landen
    Dan richt ik mij nu op de specifieke situaties in de drie genoemde landen. Permettez-moi à présent d'aborder plus spécifiquement les trois pays dont il est question aujourd'hui. Tegelijkertijd hebben we ook te maken met de armste landen. Nous devons tout à la fois aborder le problème des pays les plus pauvres. Ik wil hier gewag maken van een probleem in de andere landen. Je souhaiterais aborder une question qui concerne également d'autres pays.
  • stoten op
  • ter sprake brengenOok de kwestie van de rechten van de werknemers in Wit-Rusland moeten we ter sprake brengen. Il nous faut aussi aborder le thème des droits des travailleurs au Belarus. Ik wil de kwestie van de watervoorraden nog ter sprake brengen. Je voudrais aborder un autre point relatif à la question des ressources en eau. De eerste is kernenergie: alleen al het woord, het onderwerp ter sprake brengen, maakt ons bang. Le premier concerne le nucléaire: le terme à lui seul, le simple fait d'aborder le sujet, nous effraient.
  • toespreken
  • toetreden
    Ik vraag me overigens af of Turkije ooit zou moeten toetreden want dan moeten we eerst het debat over de grenzen van Europa nog maar eens aangaan. Je me demande toutefois si la Turquie doit un jour nous rejoindre parce que nous devrons alors tout d'abord aborder la question des frontières de l'Europe.
  • vasthaken
  • zich stoten aan

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net