French-English translations for renoncer

  • relinquishThis power must not be relinquished. Elle ne devrait pas renoncer à cette compétence. Relinquishing sovereignty over the currency means relinquishing part of national sovereignty. Renoncer à sa souveraineté sur le plan monétaire signifie renoncer à une part de sa souveraineté nationale. We have been willing to relinquish the provisions in that. Nous avons eu l'intention de renoncer aux dispositions qu'il contenait.
  • abandon
    us
    We should not abandon that principle. Nous ne devons pas renoncer à ce principe. People can abandon their political ideas. Chacun peut renoncer à ses idées politiques. That is why we should abandon this system. C’est la raison pour laquelle nous devrions renoncer à ce système.
  • buckle
    us
    It is amazing that he has never buckled after so many years of doing such urgent work.
  • disclaim
  • forgoForgoing origin marking is, sadly, only the latest terrible idea. Renoncer au marquage d'origine n'est, malheureusement, que la dernière très mauvaise idée en date. Hitherto we have taken a clear sectoral approach, and I believe we must not forgo this. Nous avons jusqu'à présent suivi une approche clairement sectorielle, et je crois qu'il ne faut pas y renoncer. Having said that, we cannot forgo making use of certain technology if we are to remain effective in combating terrorism. Toutefois, nous ne pouvons pas renoncer à certaines techniques si nous voulons rester efficaces dans cette lutte contre le terrorisme.
  • forsakeAt the same time, those who build the boats must agree to forsake their profit, and to earn only a minimal amount of money. Parallèlement, les constructeurs de bateaux doivent accepter de renoncer à un bénéfice et de ne gagner qu’un montant minimal. I do not agree with harmonisation, however, if it means even one Member State having to forsake higher levels of consumer protection. Par contre, je n'accepte pas l'harmonisation dès lors qu'un seul État membre doit renoncer à ce niveau élevé de protection des consommateurs. It was right to give this signal, as Parliament will not accept a Financial Perspective which forces the Union to forsake its own tasks and duties, which are enshrined in the treaties. Nous avons bien fait d’envoyer ce signal, car le Parlement n’acceptera pas des perspectives financières qui obligent l’Union à renoncer à ses propres tâches et obligations inscrites dans les Traités.
  • give upThere is no way we will give up. Nous ne pouvons en aucun cas renoncer. We cannot give up this commitment. Nous ne pouvons renoncer à cet engagement. You must never, never give up on this one. Vous ne devez jamais, jamais renoncer.
  • renounceIt must then renounce violence, however! Il doit donc renoncer à la violence, néanmoins! For example, EU citizenship is impossible to renounce. Ainsi, il est impossible de renoncer à la citoyenneté européenne. In the current circumstances, we should renounce any increases. Dans les circonstances actuelles, nous devrions renoncer à toute augmentation.
  • repudiate
    us
  • resignI call on Mr Newton Dunn to resign. J'appelle M. Newton Dunn à renoncer à son mandat. I am resigning in protest of the unfair treatment of our employees.He resigned the crown to follow his heart.
  • waiveThis is why the EU cannot afford to waive its conditionality at this crucial juncture. C'est pourquoi l'UE ne peut se permettre de renoncer à sa conditionnalité à ce moment crucial. The new rules leave the decision whether to waive privacy or confidentiality, or both, up to the petitioner. Les nouvelles dispositions laissent au pétitionnaire la décision de renoncer à la vie privée ou à la confidentialité, ou aux deux. Will the Member States have to waive their right to take part on an individual basis and will there be just one spokesman? Les États membres vont-ils renoncer à intervenir individuellement et y aura-t-il une seule voix?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net