French-German translations for achever

  • aufhören
    Ein Krieg muss also aufhören, sobald sein politisches Ziel erreicht ist, und er darf nicht begonnen werden, wenn die Erreichung dieses Zieles vollkommen ausgeschlossen ist. Elle doit donc s'achever dès que son objectif politique est atteint, et elle ne doit pas être engagée si cet objectif n'a aucune chance d'être atteint.
  • aussteigen
  • beenden
    Vielleicht um den Rat dazu zu bringen, seine Arbeiten so schnell wie möglich zu beenden, damit so schnell wie möglich die Konvention vorliegt? Est-ce pour inviter le Conseil à achever ses travaux dans les meilleurs délais pour avoir la convention au plus tôt? Wir rufen daher die Mitgliedstaaten auf, diesen Prozess so bald wie möglich zu beenden, und gehen gleichzeitig davon aus, dass alle Abgeordneten durch Direktwahl bestimmt werden. C'est pourquoi nous appelons les États membres à achever ce processus dans les plus brefs délais, en supposant en même temps que tous les membres seront élus de manière directe.
  • beschließen
    Zweitens werden sowohl der Rat als auch das Parlament ihre Verpflichtung einhalten, das Legislativpaket der Kommission über wirtschaftspolitische Steuerung bis zu diesem Sommer zu beschließen. Ensuite, le Conseil et le Parlement sont à la hauteur de votre engagement à achever le paquet législatif de la Commission sur la gouvernance économique pour cet été.
  • den Rest geben
  • fertigen
  • fertigstellenEntscheidende Bedeutung kommt deshalb dem strategischen Raketenabwehrsystem TBMD zu, das die NATO bis zum Jahr 2010 fertigstellen will. Le projet TBMD que l'OTAN devrait achever d'ici 2010 a par conséquent une importance capitale.
  • vollendenErstens, die Erweiterung der Europäischen Union zu vollenden. Premièrement, achever l'élargissement de l'Union européenne. Wir wollen dies nun tun, um den Binnenmarkt zu vollenden. Nous voulons agir de la sorte pour achever le marché intérieur. Wir müssen den Binnenmarkt auf der Grundlage klarer und einfacher Regelungen vollenden. Nous devons achever le marché intérieur sur la base de règlements clairs et simples.
  • vollendsDer Bericht interessiert sich nicht für die Verbraucher, die Gefahr laufen, dass sich die Qualität der öffentlichen Dienste vollends verschlechtert, wenn diese Privatisierungen durchgesetzt werden. Le rapport ne s'intéresse pas aux usagers qui risquent de voir la qualité des services publics achever de se dégrader si ces privatisations finissent par être imposées.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net